SPICY CHOCOLATE - そばにいたい feat. BES & SATOMi - перевод текста песни на немецкий

そばにいたい feat. BES & SATOMi - SPICY CHOCOLATEперевод на немецкий




そばにいたい feat. BES & SATOMi
Ich will bei dir sein feat. BES & SATOMi
好きだとか 好きじゃないとか そんなんじゃなくていいなら
Ob du mich liebst oder nicht, wenn das egal ist,
そばにいたい それだけで 気持ちいいから
möchte ich bei dir sein, einfach weil es sich gut anfühlt.
君の気持ち オレの気持ちと
Deine Gefühle und meine Gefühle,
同じじゃないかも
sind vielleicht nicht dieselben,
けどそばにいたい
aber ich möchte bei dir sein.
それは同じだよ
Das ist dasselbe.
それは同じだよ
Das ist dasselbe.
それは同じだよ
Das ist dasselbe.
それは同じだよ
Das ist dasselbe.
あなたは結構優しい
Du bist ziemlich nett.
聞いてくれるアタシのハナシ
Du hörst meinen Geschichten zu.
あなたは結構モテる
Du bist ziemlich beliebt.
あの娘もあなたのことを想ってる
Dieses Mädchen denkt auch an dich.
君はとてもかわいい
Du bist sehr süß.
聞いてくれよ オレの話
Hör mir zu, hör meine Geschichte.
君の側にいると体が火照る
Wenn ich an deiner Seite bin, wird mein Körper heiß.
オレのこと どう思ってる?
Was denkst du über mich?
好きだとか 好きじゃないとか そんなんじゃなくていいなら
Ob du mich liebst oder nicht, wenn das egal ist,
そばにいたい それだけで 気持ちいいから
möchte ich bei dir sein, einfach weil es sich gut anfühlt.
君の気持ち オレの気持ちと
Deine Gefühle und meine Gefühle,
同じじゃないかも
sind vielleicht nicht dieselben,
けどそばにいたい
aber ich möchte bei dir sein.
それは同じだよ
Das ist dasselbe.
それは同じだよ
Das ist dasselbe.
それは同じだよ
Das ist dasselbe.
それは同じだよ
Das ist dasselbe.
手をつないだ ドキドキした
Wir hielten Händchen, mein Herz klopfte.
映画見た 楽しかった
Wir haben einen Film gesehen, es hat Spaß gemacht.
将来を語り合った なんか嬉しかった
Wir sprachen über die Zukunft, irgendwie war ich glücklich.
手をつないだ ドキドキした
Wir hielten Händchen, mein Herz klopfte.
映画見た 楽しかった
Wir haben einen Film gesehen, es hat Spaß gemacht.
将来を語り合った なんか嬉しかった
Wir sprachen über die Zukunft, irgendwie war ich glücklich.
好きだとか 好きじゃないとか そんなんじゃなくていいなら
Ob du mich liebst oder nicht, wenn das egal ist,
そばにいたい それだけで 気持ちいいから
möchte ich bei dir sein, einfach weil es sich gut anfühlt.
君の気持ち オレの気持ちと
Deine Gefühle und meine Gefühle,
同じじゃないかも
sind vielleicht nicht dieselben,
けどそばにいたい
aber ich möchte bei dir sein.
それは同じだよ
Das ist dasselbe.
それは同じだよ
Das ist dasselbe.
それは同じだよ
Das ist dasselbe.
それは同じだよ
Das ist dasselbe.
なんで 周りの子みたいに恋出来ないんだろ?
Warum kann ich mich nicht verlieben wie die Mädchen um mich herum?
だって 自分の時間が一番大事なんだよ
Weil meine eigene Zeit das Wichtigste ist.
オレと一緒に居る時は、オレを優先して欲しい
Wenn du bei mir bist, möchte ich, dass du mich priorisierst.
それが苦手なアタシ いつも一緒なんてちょっと うっとおしい
Darin bin ich schlecht. Immer zusammen zu sein, ist etwas lästig.
オレと一緒の時間以上に君はいったいナニが楽しい?
Was genau macht dir mehr Spaß als die Zeit mit mir?
そばに居たいなら気持ちはっきり聞かせて欲しい
Wenn du bei mir sein willst, möchte ich deine Gefühle deutlich hören.
好きだとか 好きじゃないとか そんなんじゃなくていいなら
Ob du mich liebst oder nicht, wenn das egal ist,
そばにいたい それだけで 気持ちいいから
möchte ich bei dir sein, einfach weil es sich gut anfühlt.
君の気持ち オレの気持ちと
Deine Gefühle und meine Gefühle,
同じじゃないかも
sind vielleicht nicht dieselben,
けどそばにいたい
aber ich möchte bei dir sein.
それは同じだよ
Das ist dasselbe.
それは同じだよ
Das ist dasselbe.
それは同じだよ
Das ist dasselbe.
それは同じだよ
Das ist dasselbe.





Авторы: Dozan, Controler, dozan, controler


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.