SPICY CHOCOLATE - ハートフル フレンド feat. Miss Monday & 紗羅マリー - перевод текста песни на немецкий




ハートフル フレンド feat. Miss Monday & 紗羅マリー
Herzlicher Freund feat. Miss Monday & Sara Mary
遠く離れて 一人戦い
Weit entfernt, kämpfst du allein
自分に押しつぶされそうで
Scheinst von dir selbst erdrückt zu werden
でも帰れない
Aber du kannst nicht zurückkehren
でも帰らない
Aber du willst nicht zurückkehren
心に決めたから
Weil du es dir fest vorgenommen hast
「東京に行く...」って言った君
Du, die sagte: „Ich gehe nach Tokio…“
見送ったあの日 空が高くて...
An dem Tag, als ich dich verabschiedete, war der Himmel so hoch…
子供の頃に 話してくれてた夢追い続けていたんだね
Du hast den Traum weiterverfolgt, von dem du mir als Kind erzählt hast, nicht wahr?
輝く瞳と揺るがない姿 素敵で凄くまぶしくて
Deine leuchtenden Augen und deine unerschütterliche Haltung, wundervoll und sehr strahlend
I'm proud of you... でもやっぱ寂しさも募った
Ich bin stolz auf dich… aber die Einsamkeit wuchs trotzdem
夢を叶えるためには この故郷は
Um deine Träume zu verwirklichen, war diese Heimatstadt
君にとっては小さすぎた
Für dich zu klein
夜も朝も無く 都会で戦ってんのかな?
Kämpfst du Tag und Nacht in der Großstadt?
この街にもそよぐ春の風
Auch in dieser Stadt weht die Frühlingsbrise
便りがないのは良い知らせ
Keine Nachricht ist eine gute Nachricht
それでも無理はしないでね
Aber überanstrenge dich trotzdem nicht
Wow wow 遠くで願う...
Wow wow, ich wünsche es dir aus der Ferne…
強気な言葉 笑った笑顔
Deine starken Worte, dein lachendes Gesicht
弱さは人に見せたくない
Du willst anderen keine Schwäche zeigen
誰も会いたくない
Willst niemanden treffen
誰も見ないで
Niemand soll dich sehen
涙が隠せない
Kannst die Tränen nicht verbergen
君と遊んでたお寺の近くで
In der Nähe des Tempels, wo wir zusammen gespielt haben
最近モールも出来て
Wurde kürzlich ein Einkaufszentrum gebaut
静かな町も君が離れてから変わったよ
Auch die ruhige Stadt hat sich verändert, seit du weg bist
東京という競争の街で
In dieser wettbewerbsorientierten Stadt namens Tokio
もし疲れたら思い出して
Wenn du müde wirst, erinnere dich
優しい故郷へと会いに来て
Komm deine sanfte Heimat besuchen
羽を休めてね
Ruh deine Flügel aus
言い訳したりはしない強い君だけど
Du bist stark und machst keine Ausreden, aber
繊細で柔らかな部分も
Die zarten und weichen Seiten auch
心の奥に持ってること 知っている
Ich weiß, dass du sie tief in deinem Herzen trägst
いつでも頑張りすぎる君へ
An dich, die sich immer zu sehr anstrengt
大きな荷物抱えすぎて
Trägst zu viel Last
一人では泣いたりしないでね
Weine nicht allein
Wow wow そばにいるよ
Wow wow, ich bin an deiner Seite (im Geiste)
遠く離れて 一人戦い
Weit entfernt, kämpfst du allein
不安に押しつぶされそうで
Scheinst von Angst erdrückt zu werden
でも帰れない
Aber du kannst nicht zurückkehren
でも帰らない
Aber du willst nicht zurückkehren
心に決めたから
Weil du es dir fest vorgenommen hast
この都会の中で一人
Allein in dieser Großstadt
うずくまった時も
Selbst als ich mich zusammenkauerte
遠くで見守る君の声が聞こえたから ねぇ
Hörte ich deine Stimme, die aus der Ferne über mich wachte, hey
幼い夢を2人語ったあの日を胸に刻み込み
Den Tag, an dem wir zwei von Kindheitsträumen sprachen, tief ins Herz graviert
次会うときはもっと大きく笑い合えるように
Damit wir beim nächsten Treffen noch lauter zusammen lachen können
遠く離れて 一人戦い
Weit entfernt, kämpfst du allein
自分に押しつぶされそうで
Scheinst von dir selbst erdrückt zu werden
まだ帰れない
Kannst noch nicht zurückkehren
まだ帰らない
Willst noch nicht zurückkehren
心に決めたから
Weil du es dir fest vorgenommen hast





Авторы: Controler, Miss Monday, Saramarry, U.m.e.d.y., Wolfjunk


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.