SPIDER GANG feat. Lil Darkie, JOHNNASCUS & CHRIST DILLINGER - weirdcore - перевод текста песни на немецкий

weirdcore - JOHNNASCUS , CHRIST DILLINGER , Lil Darkie , SPIDER GANG перевод на немецкий




weirdcore
weirdcore
I-I-Incremental loss of consciousness around
I-I-Inkrementeller Bewusstseinsverlust um mich herum
It′s a [?] cause to all of this around
Es ist eine [?] Ursache für all das hier
No hook, no retribution, nothing but the sound
Kein Hook, keine Vergeltung, nichts als der Sound
The cup [?] healthily
Der Becher [?] gesund
Rich man, don't behave wealthily
Reicher Mann, benimm dich nicht wohlhabend
Wealthy man contemplating selling me
Wohlhabender Mann erwägt, mich zu verkaufen
But I don′t take the orders that they telling me
Aber ich nehme die Befehle nicht an, die sie mir geben
That shit don't sit well with me
Dieser Scheiß passt mir nicht
Stick the tricks flip this like an egg
Mach die Tricks, dreh das um wie ein Ei
Put this information in your head
Steck diese Information in deinen Kopf
Information nations chucking leas
Informationsnationen, die Lügen verbreiten
At each other leave each other dead
Aufeinander, lassen sich gegenseitig tot zurück
I will not just listen I will just keep pissing off
Ich werde nicht nur zuhören, ich werde einfach weiter provozieren
Parents tell their children what we building getting soft
Eltern erzählen ihren Kindern, was wir bauen, wird weich
If you madе a million dollars, would you fuck it off
Wenn du eine Million Dollar gemacht hättest, würdest du alles versauen?
Or would you do something for when you inside thе coffin
Oder würdest du etwas tun für die Zeit, wenn du im Sarg liegst?
Floating like a feather when the weather is cloudy
Schwebe wie eine Feder, wenn das Wetter bewölkt ist
Whatever, I can spit it better then
Egal, ich kann es dann besser spitten
Cheddar the nigga said they could [?]
Cheddar, der Typ sagte, sie könnten [?]
Funny how you fuck up, having sex with the devil
Lustig, wie du verkackst, wenn du Sex mit dem Teufel hast
(Next song) yuh
(Nächster Song) yuh
I don't feel my brain, I think my mind is shutting off
Ich fühle mein Gehirn nicht, ich glaube, mein Verstand schaltet ab
Artists on the internet, they play pretend
Künstler im Internet, sie spielen nur so als ob
Settling for lust, but do you really know the cost?
Sich mit Lust zufriedengeben, aber kennst du wirklich den Preis?
Stuck inside the weaker image, this will never end
Gefangen im schwächeren Bild, das wird niemals enden
Stuck inside the weaker image, this will never end
Gefangen im schwächeren Bild, das wird niemals enden
Stuck inside the weaker image, this will never end
Gefangen im schwächeren Bild, das wird niemals enden
Stuck inside the weaker image, stuck inside the, stuck inside the
Gefangen im schwächeren Bild, gefangen im, gefangen im
My eyes due to believe what I see
Meine Augen sind dazu bestimmt zu glauben, was ich sehe
My eyes see everything as a dream
Meine Augen sehen alles als einen Traum
My eyes sees over all disbelief
Meine Augen sehen über allen Unglauben hinweg
I can see the details study grey
Ich kann die Details sehen, studiere Grau
Hey, hey
Hey, hey
If that shit annoy what I see
Wenn dieser Scheiß nervt, was ich sehe
Hope a [?] walking through the trees
Hoffe, ein [?] geht durch die Bäume
Walking aimlessly
Ziellos umhergehend
Maybe it′s [?], that′s what my ego thinks
Vielleicht ist es [?], das denkt mein Ego
I am not important to the ghost
Ich bin dem Geist nicht wichtig
Stuck inside the weaker image, this will never be
Gefangen im schwächeren Bild, das wird niemals sein
Stuck inside the weaker image, this will never be
Gefangen im schwächeren Bild, das wird niemals sein
Stuck inside the weaker image, this will never be
Gefangen im schwächeren Bild, das wird niemals sein
Stuck inside the weaker image, this will never be
Gefangen im schwächeren Bild, das wird niemals sein
Caffiene overdose, losing soul
Koffeinüberdosis, Seele verlierend
I am never full
Ich bin niemals satt
I'm a [?] to society
Ich bin ein [?] für die Gesellschaft
Human rounds, specialise
Menschliche Runden, spezialisieren
Leaving killers immortalise
Mörder unsterblich werden lassen
Stupidity and ignorance to set them bys
Dummheit und Ignoranz, um sie beiseitezuschieben
Wash your eyes
Wasch deine Augen
How would you feel if you rolled in the holes
Wie würdest du dich fühlen, wenn du in den Löchern rolltest
Where the windows is broken
Wo die Fenster zerbrochen sind
They can′t roll up the clothes
Sie können die Kleider nicht hochkrempeln
I rode down those roads where car windows is broken and [?]
Ich fuhr diese Straßen entlang, wo Autofenster zerbrochen sind und [?]
Watch a [?]I smoke up a [?] they knows
Sieh ein [?] Ich rauche ein [?] sie wissen es
Niggas with flows
Typen mit Flows
Hoping to open some doors
Hoffen, einige Türen zu öffnen
But niggas sold some clothes
Aber Typen verkauften Klamotten
Cop some clothes, I'll leave you cold on the floor
Kauf dir Klamotten, ich lasse dich kalt auf dem Boden zurück
Breaking these niggas, breaking these holes
Diese Typen brechen, diese Löcher brechen
Cold in a closet, I′m giving life like a juggler
Kalt in einem Schrank, ich gebe Leben wie ein Jongleur
I'm laughing [?]
Ich lache [?]
Pen and pad in one hand
Stift und Block in einer Hand
The other a light broom
In der anderen ein leichter Besen
Kill as many lives, do as many rhymes
Töte so viele Leben, mache so viele Reime
[?] the sign of the times
[?] das Zeichen der Zeit
Look into my eyes and realise the blessing
Schau mir in die Augen und erkenne den Segen
The art dies as the [?] dies
Die Kunst stirbt, wie der [?] stirbt






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.