Turns To Ash. - SPIIRALперевод на немецкий
(There
was
no
other
way)
(Es
gab
keinen
anderen
Weg)
(No,
no,
no)
(Nein,
nein,
nein)
(Somethings
happening)
(Etwas
geschieht)
(Run-run
their
mouth
now
they'll
fucking
find
out)
(Laber-labern,
jetzt
werden
sie's
verdammt
noch
mal
herausfinden)
(Sheath
it
now
done-done
cut
the
lights
out)
(Steck
es
weg,
erledigt-verdunkel
das
Licht)
(Fly
so
high
that's
how
I'm
a
shine
down)
(Flieg
so
hoch,
so
werde
ich
hinabstrahlen)
(Find
out
what
for-find
out
what-run)
(Finde
heraus
wofür-finde
heraus
was-lauf)
(Now
we're
one
in
the
same)
(Jetzt
sind
wir
eins)
(Taking
my
hand
and
we'll
go)
(Nimm
meine
Hand
und
wir
gehen)
(One
more
foot
in
the
grave)
(Noch
ein
Fuß
im
Grab)
(Ay,
ay
- take
a
bow)
(Ay,
ay
- verneig
dich)
I'm
on
the
verge
of
a
mental
collapse
(up)
Ich
stehe
am
Rande
eines
Zusammenbruchs
(hoch)
Up
on
a
stage
as
my
life
turns
to
ash
Hoch
auf
der
Bühne,
während
mein
Leben
zu
Asche
wird
Break
bad
but
you
got
to
face
facts,
I'm
Mach
Mist,
aber
du
musst
Fakten
akzeptieren,
ich
bin
Back
in
that
place
my
mind
can't
come
back
Zurück
an
dem
Ort,
von
dem
mein
Geist
nicht
zurückkehren
kann
Wires
tied,
looking
on
Drähte
gebunden,
schau
weiter
Got
no
more
time
for
slow
goodbyes
Hab
keine
Zeit
für
lange
Abschiede
All
the
times
I'd
spent
All
die
Zeit,
die
ich
verbracht
hab
Not
knowing
what
I'd
find,
yeah
Ohne
zu
wissen,
was
ich
finde,
ja
Fed
like
flies,
wishes
gone
Gefüttert
wie
Fliegen,
Wünsche
weg
Dead
to
rights
I
know
the
signs
Auf
frischer
Tat,
ich
kenn
die
Zeichen
It's
all
a
lie
as
I'm
Alles
Lüge,
während
ich
Building
back
my
life
(fuck)
Mein
Leben
neu
aufbau
(fick)
I've
been
hidden
Ich
war
versteckt
Minds
been
ridden
Der
Geist
geritten
Will
I
be
ever
be
replaced
Werde
ich
jemals
ersetzt
werden
No
they
wont
listen
Nein,
sie
hören
nicht
zu
Got
this
sickness
Hab
diese
Krankheit
Out
of
touch
with
my
disgrace
Den
Kontakt
verloren
zu
meiner
Schande
Diamond
digits
Diamantenzahlen
No
more
wishing
Kein
Wünschen
mehr
For
a
last
minute
change
Nach
einer
letzten
Änderung
Feel
the
same
Fühl
gleich
Never
know
for
sure
which
path
to
take
Nie
sicher,
welchen
Weg
ich
nehmen
soll
(Run-run
their
mouth
now
they'll
fucking
find
out)
(Laber-labern,
jetzt
werden
sie's
verdammt
noch
mal
herausfinden)
(Sheath
it
now
done-done
cut
the
lights
out)
(Steck
es
weg,
erledigt-verdunkel
das
Licht)
(Fly
so
high
that's
how
I'm
a
shine
down)
(Flieg
so
hoch,
so
werde
ich
hinabstrahlen)
(Find
out
what
for-find
out
what-run)
(Finde
heraus
wofür-finde
heraus
was-lauf)
(Now
we're
one
in
the
same)
(Jetzt
sind
wir
eins)
(Taking
my
hand
and
we'll
go)
(Nimm
meine
Hand
und
wir
gehen)
(One
more
foot
in
the
grave)
(Noch
ein
Fuß
im
Grab)
(Ay,
ay
- take
a
bow)
(Ay,
ay
- verneig
dich)
I'm
on
the
verge
of
a
mental
collapse
(up)
Ich
stehe
am
Rande
eines
Zusammenbruchs
(hoch)
Up
on
a
stage
as
my
life
turns
to
ash
Hoch
auf
der
Bühne,
während
mein
Leben
zu
Asche
wird
Break
bad
but
you
got
to
face
facts,
I'm
Mach
Mist,
aber
du
musst
Fakten
akzeptieren,
ich
bin
Back
in
that
place
my
mind
can't
come
back
Zurück
an
dem
Ort,
von
dem
mein
Geist
nicht
zurückkehren
kann
I'm
on
the
verge
of
a
mental
collapse
(up)
Ich
stehe
am
Rande
eines
Zusammenbruchs
(hoch)
Up
on
a
stage
as
my
life
turns
to
ash
Hoch
auf
der
Bühne,
während
mein
Leben
zu
Asche
wird
Break
bad
but
you
got
to
face
facts,
I'm
Mach
Mist,
aber
du
musst
Fakten
akzeptieren,
ich
bin
Back
in
that
place
my
mind
can't
come
back
Zurück
an
dem
Ort,
von
dem
mein
Geist
nicht
zurückkehren
kann
(Now
we're
one
in
the
same)
(Jetzt
sind
wir
eins)
(Taking
my
hand
and
we'll
go)
(Nimm
meine
Hand
und
wir
gehen)
(One
more
foot
in
the
grave)
(Noch
ein
Fuß
im
Grab)
(Ay,
ay)
(Ay,
ay)
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.