Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eh
he
he
he
he
Eh
he
he
he
he
Hustle
Town
my
city
maan!
Hustle
Town,
meine
Stadt,
Mann!
Born
and
raised
baby
Hier
geboren
und
aufgewachsen,
Baby.
Yo
I
dedicate
this
jam
to
all
the
single
mothers
Yo,
ich
widme
diesen
Jam
all
den
alleinerziehenden
Müttern,
Raisin'
men
in
a
big
city
die
Männer
in
einer
Großstadt
großziehen.
I
know
it's
hard
Ich
weiß,
es
ist
schwer.
Let
'em
know
what's
up
Filero
Lass
sie
wissen,
was
los
ist,
Filero.
I
sell
drugs
with
thugs
Ich
verkaufe
Drogen
mit
Gangstern,
Hittin'
licks
off
tricks
ziehe
Tricks
ab,
Workin'
two
jobs
a
dope
deala
and
a
pimp
arbeite
in
zwei
Jobs,
als
Drogendealer
und
als
Zuhälter.
Mom's
beggin'
me
to
stop
everyday
Mama
fleht
mich
jeden
Tag
an,
aufzuhören,
So
scared
for
me
to
walkâ?¦.
Memory
lane
hat
solche
Angst,
wenn
ich
die
Straße
entlanggehe...
Memory
Lane.
But
Mom
don't
worry
my
teck
protect
well
Aber
Mama,
mach
dir
keine
Sorgen,
meine
Knarre
beschützt
mich
gut.
I
told
ya
one
day
this
rap
shit
gone
sell
Ich
sagte
dir,
eines
Tages
wird
sich
dieser
Rap-Scheiß
verkaufen.
But
my
heart
been
broke
from
the
start
Aber
mein
Herz
ist
von
Anfang
an
gebrochen,
Since
the
day
my
father
died
when
I
was
seven
in
the
park
seit
dem
Tag,
als
mein
Vater
starb,
als
ich
sieben
war,
im
Park.
So
I
wrote
the
book
Also
schrieb
ich
das
Buch,
How
to
pimp
hoes
and
kick
do's
wie
man
Schlampen
ausnimmt
und
Türen
eintritt.
And
if
I
kill
well
than
that's
just
how
the
shit
go
Und
wenn
ich
töte,
nun,
dann
ist
das
eben
so.
Pull
yo
strap
Zieh
deine
Waffe.
What
am
I
supposed
to
sweat
Worüber
soll
ich
mir
Sorgen
machen?
This
the
third
time
today
that
I
come
close
to
death
Das
ist
heute
das
dritte
Mal,
dass
ich
dem
Tod
nahe
bin.
Hustle
Town
Hustle
Town
Hustle
Town,
Hustle
Town,
The
city
of
dreams
die
Stadt
der
Träume,
Where
we
creep
through
the
hood
wo
wir
durch
die
Hood
schleichen
And
we
serve
them
dope
fiends
und
die
Drogenabhängigen
bedienen.
The
shit
don't
stop
der
Scheiß
hört
nicht
auf.
Roll
rental
cars
Wir
fahren
Mietwagen
And
we
keep
the
glock
cocked
und
halten
die
Knarre
entsichert.
The
city
of
dreams
die
Stadt
der
Träume,
Where
we
creep
through
the
hood
wo
wir
durch
die
Hood
schleichen
And
we
serve
them
dope
fiends
und
die
Drogenabhängigen
bedienen.
The
shit
don't
stop
der
Scheiß
hört
nicht
auf.
Roll
rental
cars
Wir
fahren
Mietwagen
And
we
keep
the
glock
cocked
und
halten
die
Knarre
entsichert.
Wet
'em
up
mach
sie
nass,
Tell
ya
treasura
Sag
deinem
Schatzmeister,
Empty
the
regista
er
soll
die
Kasse
leeren.
Shit
serious
Die
Sache
ist
ernst,
I'll
give
ya
life
a
period
ich
setze
deinem
Leben
ein
Ende.
Well
here
he
is
Nun,
hier
ist
er,
The
kid
with
experience
der
Junge
mit
Erfahrung.
Don't
start
shit
Fang
keinen
Scheiß
an,
Mistake
me
for
an
artist
verwechsle
mich
nicht
mit
einem
Künstler.
Flash
in
the
dark
Blitz
im
Dunkeln,
Someone
tell
'em
where
his
heart
is
sag
ihm
jemand,
wo
sein
Herz
ist.
Maybe
over
two
dice
vielleicht
wegen
zwei
Würfeln,
Maybe
cause
he
blew
fry
vielleicht,
weil
er
durchgedreht
ist.
On
top
of
ya
Ich
bin
über
dir,
With
the
Hillwood
Mafia
mit
der
Hillwood
Mafia,
Hard
hittin'
hustlas
hart
zuschlagende
Hustler,
Beat
the
draws
off
of
ya
wir
prügeln
dir
die
Klamotten
vom
Leib.
While
my
shit
be
flawless
während
mein
Scheiß
makellos
ist.
Dope
House
Records
step
into
my
office
Dope
House
Records,
tritt
ein
in
mein
Büro.
It's
ya
boy
Lord
Loco
Hier
ist
dein
Junge,
Lord
Loco.
Know
what
I'm
talkin'
bout
Du
weißt,
wovon
ich
rede,
Representin'
that
H-Town
wit
my
boy
SPM
repräsentiere
H-Town
mit
meinem
Jungen
SPM.
There's
a
lot
of
frauds
out
there
know
what
I'm
sayin'
Es
gibt
viele
Betrüger
da
draußen,
weißt
du,
was
ich
meine?
What
you
think
'bout
them
fraud
ass
niggas
Los?
Was
hältst
du
von
diesen
betrügerischen
Niggern,
Los?
Jackin'
jaws
Ich
breche
Kiefer,
I'm
packin'
balls
ich
habe
Eier,
Smoke
and
split
rauche
und
teile,
I
give
mo'
gifts
than
Santa
Clause
ich
verteile
mehr
Geschenke
als
der
Weihnachtsmann.
Wit
a
cold
forty-ounce
and
a
sack
of
hay
Mit
einem
kalten
Vierundzwanziger
und
einem
Sack
Gras,
Chug
a
lug
for
the
thugs
who
done
passed
away
trink
einen
Schluck
für
die
Gangster,
die
von
uns
gegangen
sind.
Mista
da
Masta
Mystical
Mexican
Maniac
Mister
da
Masta
Mystical
Mexican
Maniac,
Competition
ha
ha
Konkurrenz,
ha
ha,
You
muthafuckas
make
me
laugh
ihr
Wichser
bringt
mich
zum
Lachen.
You
a
bitch
if
you
hatin'
on
my
Houston
hits
Du
bist
eine
Schlampe,
wenn
du
meine
Houston-Hits
hasst.
I
fight
devils
like
you
wit
a
crucifix
Ich
bekämpfe
Teufel
wie
dich
mit
einem
Kruzifix.
Ruthless
shit
Rücksichtsloser
Scheiß,
With
a
shotty
mit
einer
Schrotflinte,
Take
ya
body
nehme
deinen
Körper,
Mixed
wit
AK
Karate
gemischt
mit
AK-Karate.
I'm
sorry
but
you
the
past
like
Atari
Es
tut
mir
leid,
aber
du
bist
Vergangenheit
wie
Atari,
As
I
smoke
like
Marley
während
ich
rauche
wie
Marley,
Stay
Brown
like
Charlie
bleibe
braun
wie
Charlie.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lawrence Gurule, Carlos Coy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.