South Park Mexican feat. Carolyn Rodriguez - Mexican Heaven - Pocos Pero Locos Version - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни South Park Mexican feat. Carolyn Rodriguez - Mexican Heaven - Pocos Pero Locos Version




Mexican Heaven - Pocos Pero Locos Version
Мексиканский рай - версия Pocos Pero Locos
There's a question that people have been asking for eternity... is there a heaven, and if so, what's it like?
Есть вопрос, который люди задают целую вечность... есть ли рай, и если да, то каково там?
Will I see my homie Chris there?
Увижу ли я там своего кореша Криса?
He got smoked by some fools who shouldn't be alive
Его завалили какие-то придурки, которым не место среди живых.
I'm trying to cope but it's just so hard
Я пытаюсь справиться с этим, но это так тяжело.
Dear God will I see him on the boulevard?
Господи, увижу ли я его на том свете?
Can you tilt your hat to the side, if you want?
Можно ли там носить кепку набекрень, если захочется?
Or do you gotta have it straight to the front?
Или нужно носить ее прямо?
I been sagging Dickies ever since I was eight
Я ношу мешковатые штаны Дикис с восьми лет.
And I wonder will somebody try to tell me I can't?
Интересно, кто-нибудь попробует мне это запретить?
I won a knife at the carnival they have off Jensen
Я выиграл нож на карнавале, который проходит на Дженсен.
It's just for good luck, not for a weapon
Это просто на удачу, а не как оружие.
I wonder can I take it?
Интересно, можно ли его взять с собой?
Well that's if I make it
Ну, это если я попаду туда.
But I don't wanna walk around all butt naked
Но я не хочу ходить там совсем голым.
Will my hydraulics work up in the clouds?
Будет ли моя гидравлика работать в облаках?
Do people start complaining if the music is loud?
Станут ли люди жаловаться, если музыка будет слишком громкой?
And these are the things that I asked the reverend
И эти вопросы я задал священнику.
Excuse me sir, but can Mexicans go to heaven?
Простите, сэр, а мексиканцы могут попасть в рай?
The other day I spoke to the reverend
На днях я разговаривал со священником.
To see if he'd say that Mexicans could go to heaven
Чтобы узнать, скажет ли он, что мексиканцы могут попасть в рай.
When I grow old, though I know this life is a blessing
Когда я состарюсь, хотя я знаю, что эта жизнь - благословение.
I wanna know, is there a Mexican Heaven lord?
Я хочу знать, есть ли мексиканский рай, Господи?
Will my grandfather's beer breath be real bad
Будет ли от моего дедушки сильно пахнуть пивом?
Or will they make him take mints or the white tic tacs
Или его заставят есть мятные конфеты или белые Тик Так?
Do the R&B and Hip Hop radio stations play our raps,
Крутят ли на радиостанциях R&B и хип-хопа наш рэп?
Or do they still be hating?
Или они все еще ненавидят нас?
People owe me money from previous business
Люди должны мне деньги по прошлым делам.
And I wonder can I get it with a little bit interest?
Интересно, смогу ли я получить их с процентами?
And what about drop outs with no education?
А как насчет тех, кто бросил школу, не получив образования?
I can't spell good but I know multiplication
Я не умею хорошо писать, но я знаю таблицу умножения.
Do they got real tortillas for all the races?
У них есть настоящие лепешки для всех рас?
Or them fake lil skinny ones like some places?
Или эти поддельные маленькие тонкие, как в некоторых местах?
I know my sancha's out of the question
Я знаю, что моя пассия не в счет.
But on the cool she got love for a Mexican
Но, по-тихому, она любит мексиканцев.
Will my homies pitch in or wanna smoke for free?
Будут ли мои кореша скидываться или захотят курить на халяву?
Will they have gas money or depend on me?
У них будут деньги на бензин или они будут зависеть от меня?
Can I roll on gold streets in my '57?
Смогу ли я кататься по золотым улицам на своей тачке 57-го года?
Let me know, can Mexicans go to heaven?
Скажи мне, могут ли мексиканцы попасть в рай?
Will they charge an arm and leg for the new Mike Jordans?
Будут ли они драть три шкуры за новые кроссовки Майкла Джордана?
Or sell 'em half price so everyone can afford them?
Или будут продавать их за полцены, чтобы каждый мог их себе позволить?
What about tobacco products, do they ban 'em?
А как насчет табачных изделий, запретят ли их?
One thing about cigarettes: I just can't stand em
Одно могу сказать о сигаретах: я их просто терпеть не могу.
Is minimum wage all they offer my people?
Неужели минимальная зарплата - это все, что предлагают моему народу?
Does my uncle gotta marry someone just to be legal?
Придется ли моему дяде жениться, чтобы стать легальным?
Will he get dirty looks 'cause he can't speak English?
Будут ли на него косо смотреть из-за того, что он не говорит по-английски?
Do the chicks dress up or do they show their chichis?
Цыпочки там наряжаются или показывают свои прелести?
What kind of clubs do they have in heaven?
Какие клубы есть в раю?
I don't dance Techno and no two-stepping
Я не танцую техно и не топаю ногами.
I got a few warrants, will they follow me there?
У меня есть пара ордеров, они последуют за мной туда?
Or can I start clean with a record that's clear?
Или я могу начать с чистого листа?
Is my pitbull there? his name is Plex
Мой питбуль там? Его зовут Плекс.
He choked on his chain jumping over the fence
Он подавился своей цепью, перепрыгивая через забор.
I'm sorry if I'm asking you too many questions
Извини, если я задаю тебе слишком много вопросов.
I just gotta know, can Mexicans go to heaven?
Я просто должен знать, могут ли мексиканцы попасть в рай?





Авторы: Carolyn Rodriguez, Carlos Coy, Li William


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.