Текст и перевод песни South Park Mexican feat. Carolyn Rodriguez - Mexican Heaven - Pocos Pero Locos Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mexican Heaven - Pocos Pero Locos Version
Мексиканский рай - версия Pocos Pero Locos
There's
a
question
that
people
have
been
asking
for
eternity...
is
there
a
heaven,
and
if
so,
what's
it
like?
Есть
вопрос,
который
люди
задают
целую
вечность...
есть
ли
рай,
и
если
да,
то
каково
там?
Will
I
see
my
homie
Chris
there?
Увижу
ли
я
там
своего
кореша
Криса?
He
got
smoked
by
some
fools
who
shouldn't
be
alive
Его
завалили
какие-то
придурки,
которым
не
место
среди
живых.
I'm
trying
to
cope
but
it's
just
so
hard
Я
пытаюсь
справиться
с
этим,
но
это
так
тяжело.
Dear
God
will
I
see
him
on
the
boulevard?
Господи,
увижу
ли
я
его
на
том
свете?
Can
you
tilt
your
hat
to
the
side,
if
you
want?
Можно
ли
там
носить
кепку
набекрень,
если
захочется?
Or
do
you
gotta
have
it
straight
to
the
front?
Или
нужно
носить
ее
прямо?
I
been
sagging
Dickies
ever
since
I
was
eight
Я
ношу
мешковатые
штаны
Дикис
с
восьми
лет.
And
I
wonder
will
somebody
try
to
tell
me
I
can't?
Интересно,
кто-нибудь
попробует
мне
это
запретить?
I
won
a
knife
at
the
carnival
they
have
off
Jensen
Я
выиграл
нож
на
карнавале,
который
проходит
на
Дженсен.
It's
just
for
good
luck,
not
for
a
weapon
Это
просто
на
удачу,
а
не
как
оружие.
I
wonder
can
I
take
it?
Интересно,
можно
ли
его
взять
с
собой?
Well
that's
if
I
make
it
Ну,
это
если
я
попаду
туда.
But
I
don't
wanna
walk
around
all
butt
naked
Но
я
не
хочу
ходить
там
совсем
голым.
Will
my
hydraulics
work
up
in
the
clouds?
Будет
ли
моя
гидравлика
работать
в
облаках?
Do
people
start
complaining
if
the
music
is
loud?
Станут
ли
люди
жаловаться,
если
музыка
будет
слишком
громкой?
And
these
are
the
things
that
I
asked
the
reverend
И
эти
вопросы
я
задал
священнику.
Excuse
me
sir,
but
can
Mexicans
go
to
heaven?
Простите,
сэр,
а
мексиканцы
могут
попасть
в
рай?
The
other
day
I
spoke
to
the
reverend
На
днях
я
разговаривал
со
священником.
To
see
if
he'd
say
that
Mexicans
could
go
to
heaven
Чтобы
узнать,
скажет
ли
он,
что
мексиканцы
могут
попасть
в
рай.
When
I
grow
old,
though
I
know
this
life
is
a
blessing
Когда
я
состарюсь,
хотя
я
знаю,
что
эта
жизнь
- благословение.
I
wanna
know,
is
there
a
Mexican
Heaven
lord?
Я
хочу
знать,
есть
ли
мексиканский
рай,
Господи?
Will
my
grandfather's
beer
breath
be
real
bad
Будет
ли
от
моего
дедушки
сильно
пахнуть
пивом?
Or
will
they
make
him
take
mints
or
the
white
tic
tacs
Или
его
заставят
есть
мятные
конфеты
или
белые
Тик
Так?
Do
the
R&B
and
Hip
Hop
radio
stations
play
our
raps,
Крутят
ли
на
радиостанциях
R&B
и
хип-хопа
наш
рэп?
Or
do
they
still
be
hating?
Или
они
все
еще
ненавидят
нас?
People
owe
me
money
from
previous
business
Люди
должны
мне
деньги
по
прошлым
делам.
And
I
wonder
can
I
get
it
with
a
little
bit
interest?
Интересно,
смогу
ли
я
получить
их
с
процентами?
And
what
about
drop
outs
with
no
education?
А
как
насчет
тех,
кто
бросил
школу,
не
получив
образования?
I
can't
spell
good
but
I
know
multiplication
Я
не
умею
хорошо
писать,
но
я
знаю
таблицу
умножения.
Do
they
got
real
tortillas
for
all
the
races?
У
них
есть
настоящие
лепешки
для
всех
рас?
Or
them
fake
lil
skinny
ones
like
some
places?
Или
эти
поддельные
маленькие
тонкие,
как
в
некоторых
местах?
I
know
my
sancha's
out
of
the
question
Я
знаю,
что
моя
пассия
не
в
счет.
But
on
the
cool
she
got
love
for
a
Mexican
Но,
по-тихому,
она
любит
мексиканцев.
Will
my
homies
pitch
in
or
wanna
smoke
for
free?
Будут
ли
мои
кореша
скидываться
или
захотят
курить
на
халяву?
Will
they
have
gas
money
or
depend
on
me?
У
них
будут
деньги
на
бензин
или
они
будут
зависеть
от
меня?
Can
I
roll
on
gold
streets
in
my
'57?
Смогу
ли
я
кататься
по
золотым
улицам
на
своей
тачке
57-го
года?
Let
me
know,
can
Mexicans
go
to
heaven?
Скажи
мне,
могут
ли
мексиканцы
попасть
в
рай?
Will
they
charge
an
arm
and
leg
for
the
new
Mike
Jordans?
Будут
ли
они
драть
три
шкуры
за
новые
кроссовки
Майкла
Джордана?
Or
sell
'em
half
price
so
everyone
can
afford
them?
Или
будут
продавать
их
за
полцены,
чтобы
каждый
мог
их
себе
позволить?
What
about
tobacco
products,
do
they
ban
'em?
А
как
насчет
табачных
изделий,
запретят
ли
их?
One
thing
about
cigarettes:
I
just
can't
stand
em
Одно
могу
сказать
о
сигаретах:
я
их
просто
терпеть
не
могу.
Is
minimum
wage
all
they
offer
my
people?
Неужели
минимальная
зарплата
- это
все,
что
предлагают
моему
народу?
Does
my
uncle
gotta
marry
someone
just
to
be
legal?
Придется
ли
моему
дяде
жениться,
чтобы
стать
легальным?
Will
he
get
dirty
looks
'cause
he
can't
speak
English?
Будут
ли
на
него
косо
смотреть
из-за
того,
что
он
не
говорит
по-английски?
Do
the
chicks
dress
up
or
do
they
show
their
chichis?
Цыпочки
там
наряжаются
или
показывают
свои
прелести?
What
kind
of
clubs
do
they
have
in
heaven?
Какие
клубы
есть
в
раю?
I
don't
dance
Techno
and
no
two-stepping
Я
не
танцую
техно
и
не
топаю
ногами.
I
got
a
few
warrants,
will
they
follow
me
there?
У
меня
есть
пара
ордеров,
они
последуют
за
мной
туда?
Or
can
I
start
clean
with
a
record
that's
clear?
Или
я
могу
начать
с
чистого
листа?
Is
my
pitbull
there?
his
name
is
Plex
Мой
питбуль
там?
Его
зовут
Плекс.
He
choked
on
his
chain
jumping
over
the
fence
Он
подавился
своей
цепью,
перепрыгивая
через
забор.
I'm
sorry
if
I'm
asking
you
too
many
questions
Извини,
если
я
задаю
тебе
слишком
много
вопросов.
I
just
gotta
know,
can
Mexicans
go
to
heaven?
Я
просто
должен
знать,
могут
ли
мексиканцы
попасть
в
рай?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carolyn Rodriguez, Carlos Coy, Li William
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.