Текст и перевод песни SPM - Stay on Your Grind - Screwed
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stay on Your Grind - Screwed
Не Сходи с Дороги - Замедленная
Stay
On
Your
Grind
Не
Сходи
с
Дороги
"Oh
I
know
I
know
I
you
know"
"О,
я
знаю,
я
знаю,
ты
знаешь"
Stay
On
Your
Grind
Не
Сходи
с
Дороги
"My
people,
oh"
"Мои
люди,
о"
Stay
On
Your
Grind
"Everybody"
Не
Сходи
с
Дороги
"Все"
Stay
On
Your
Grind
"&
can
you
feel
me
yeah"
Не
Сходи
с
Дороги
"и
ты
чувствуешь
это,
да"
Don't
give
a
fucksters
Пофигисты
And
we
smoke
like
broke
down
mufflers
И
мы
курим,
как
сломанные
глушители
Paint
pictures
Рисуем
картины
Write
scriptures
Пишем
писания
30
deep
ridin'
ninjas
30
ниндзя
на
колесах
Smoke
a
owl
think
I
can't
go
without
it
Выкурю
косяк,
думаю,
не
смогу
без
него
Me
and
my
crew
we
always
joke
about
it
Мы
с
моей
командой
всегда
шутим
об
этом
In
the
back
of
the
tour
bus
В
задней
части
туристического
автобуса
With
a
gorgeous
С
шикарной
Little
hoe
just
fuckin'
all
4 of
us
Маленькой
шлюхой,
которая
трахает
всех
четверых
из
нас
The
game
Lord
it's
the
drugs
and
fast
hoes
В
этой
игре,
детка,
главное
- наркотики
и
быстрые
телки
Hotel's
with
the
bed's
with
brass
poles
Отели
с
кроватями
с
шестами
Sip
gallons
Пью
галлонами
Can't
keep
my
balance
Не
могу
удержать
равновесие
I'm
a
have
to
shine
like
the
boy
Ritchie
Valens
Мне
придется
сиять,
как
Ричи
Валенс
Iced
medallion
Медальон
на
шее
со
льдом
Got
a
thick
stallion
У
меня
толстая
кобылка
700
pounds
comin'
straight
from
Mcallen
700
фунтов,
прибывших
прямо
из
Макаллена
Dog's
of
the
leashes
Псы
без
поводков
Leave
in
peace
or
leave
in
pieces.
Уйди
с
миром
или
уйди
по
частям.
Stay
On
Your
Grind
"My
brother"
Не
Сходи
с
Дороги
"Мой
брат"
Stay
On
Your
Grind
"Still
They
teach
us
yeah"
Не
Сходи
с
Дороги
"Они
все
еще
учат
нас,
да"
Stay
On
Your
Grind
"My
people"
Не
Сходи
с
Дороги
"Мои
люди"
Stay
On
Your
Grind
"&
everybody"
Не
Сходи
с
Дороги
"и
все"
I'm
a
fly
like
Vince
Я
летаю,
как
Винс
Bubble
like
Prince
Пузырюсь,
как
Принс
Mama
just
ain't
been
the
same
ever
since
Мама
не
была
прежней
с
тех
пор
She
can't
believe
I
got
all
these
fans
Она
не
может
поверить,
что
у
меня
столько
фанатов
And
she
won't
stop
savin'
aluminum
cans
И
она
не
перестает
собирать
алюминиевые
банки
I'm
swangin'
and
swervin'
Я
качаюсь
и
виляю
Woodson
and
Worthin'
Вудсон
и
Уорсин
Used
to
break
dance
against
boys
up
in
Sturdon
Раньше
танцевал
брейк-данс
против
парней
в
Стердоне
But
that
was
'82
Но
это
был
'82
I
was
actin'
a
fool
Я
валял
дурака
The
only
Mexican
in
the
whole
damn
school
Единственный
мексиканец
во
всей
чертовой
школе
The
game
will
eat
your
ass
up
if
you
let
it
Игра
сожрет
тебя,
если
ты
позволишь
That
was
back
when
crack
was
the
epidemic
Это
было
тогда,
когда
крэк
был
эпидемией
I'm
a
represent
it
Я
представляю
это
My
house
ain't
rented
Мой
дом
не
арендован
Always
kept
it
real
while
you
boys
pretended
Всегда
оставался
настоящим,
пока
вы,
пацаны,
притворялись
Lace
my
Pippins
Зашнуровываю
свои
Джорданы
Cook
my
chickens
Готовлю
своих
цыплят
(жаргон
- убиваю
врагов)
They
shot
my
boy
missed
me
by
inches
Они
подстрелили
моего
друга,
промахнулись
мимо
меня
на
пару
дюймов
Now
my
flow
harder
than
my
dick
is
Теперь
мой
флоу
жестче,
чем
мой
член
You
can't
see
me
unless
you
buy
some
tickets.
Ты
не
увидишь
меня,
если
не
купишь
билеты.
Stay
On
Your
Grind
"&
can
you
feel
me
yeah"
Не
Сходи
с
Дороги
"и
ты
чувствуешь
меня,
да"
Stay
On
Your
Grind
"Oh
you
special
now"
Не
Сходи
с
Дороги
"О,
ты
теперь
особенный"
Stay
On
Your
Grind
"The
police
baby"
Не
Сходи
с
Дороги
"Полиция,
детка"
Stay
On
Your
Grind
"My
sister's
oh"
Не
Сходи
с
Дороги
"Мои
сестры,
о"
I'm
a
stay
about
my
paper
Я
буду
держаться
за
свои
деньги
Built
my
house
on
a
solid
acre
Построил
свой
дом
на
целом
акре
Used
to
be
broke
Раньше
был
нищим
But
I
ain't
trippin'
on
that
Но
я
не
парюсь
из-за
этого
It's
2002
I'm
a
flip
in
my
'Lac
Сейчас
2002,
я
катаюсь
на
своем
Cadillac
And
get
gone
in
the
wind
И
улетаю
по
ветру
Chrome
on
the
rim
Хром
на
дисках
Hope
we
can
all
get
along
in
the
end,
my
friend
Надеюсь,
мы
все
сможем
поладить
в
конце
концов,
друг
мой
Player
hatin's
a
sin
Ненависть
к
игрокам
- это
грех
I
got
men
that'll
check
you
chinny-chin-chin
У
меня
есть
люди,
которые
проверят
твой
подбородок
All
his
homeboy's
need
revenge
Все
его
кореша
хотят
отомстить
Smokin'
bunk
weed
full
of
seeds
and
stems
Курят
дерьмовую
травку,
полную
семян
и
стеблей
I'm
a
interceptor
off
the
record
Я
перехватчик
вне
протокола
Can't
stand
clubs
with
the
metal
detectors
Не
выношу
клубы
с
металлоискателями
I'm
a
movie
director
like
Hannibal
Lecter
Я
кинорежиссер,
как
Ганнибал
Лектер
I
tried
to
mix
codeine
with
Dr.
Pepper
Я
пытался
смешать
кодеин
с
Dr.
Pepper
But
it
taste
like
medicine
Но
на
вкус
как
лекарство
I'm
fightin'
and
wrestlin'
Я
дерусь
и
борюсь
Man
the
damn
life
of
the
SP
Mexican.
Вот
такая
чертова
жизнь
у
мексиканца
SPM.
Stay
On
Your
Grind
"Talkin'
'about
my
brother
yeah"
Не
Сходи
с
Дороги
"Говорю
о
моем
брате,
да"
Stay
On
Your
Grind
"&
if
you
feelin'
me"
Не
Сходи
с
Дороги
"и
если
ты
чувствуешь
меня"
Stay
On
Your
Grind
"Yeah
well
well
well"
Не
Сходи
с
Дороги
"Да,
ну,
ну,
ну"
Stay
On
Your
Grind
"mm
hmm
you
gotta
Stay
On
Your
Grind
baby"
Не
Сходи
с
Дороги
"мм
хмм,
ты
должен
Не
Сходить
с
Дороги,
детка"
Stay
On
Your
Grind
Не
Сходи
с
Дороги
Stay
On
Your
Grind
"Oh"
Не
Сходи
с
Дороги
"О"
Stay
On
Your
Grind
"Stay
On
Your
Grind
baby
yeah"
Не
Сходи
с
Дороги
"Не
Сходи
с
Дороги,
детка,
да"
Stay
On
Your
Grind.
Не
Сходи
с
Дороги.
I
know
and
you
know
Я
знаю,
и
ты
знаешь
And
Dope
House
Records
know
baby
yeah
И
Dope
House
Records
знают,
детка,
да
And
Wreck
Shop
and
everybody.
И
Wreck
Shop,
и
все
остальные.
You
gotta
Stay
On
Your
Grind
Ты
должен
Не
Сходить
с
Дороги
If
you
wanna
get
paid
you
gotta
move
things
baby.
Если
хочешь
получать
деньги,
ты
должен
двигаться,
детка.
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah.
Да,
да,
да,
да,
да.
Oh,
yeah
Stay
On
Your
Grind.
О,
да,
Не
Сходи
с
Дороги.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Coy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.