Текст и перевод песни SPM - Twenty-Eight
You
lookin'
up
to
Michaels,
I'm
looking
up
to
psychos
Ты
смотришь
на
Майклза,
а
я-на
психов.
Men
who
died
young
make
up
most
of
my
idols
Мужчины,
которые
умерли
молодыми,
составляют
большинство
моих
идолов.
Head
harder
than
a
hammer,
don't
give
a
damn-a
Голова
крепче,
чем
молот,
плевать!
Mind
goes
blank,
then
it
clicks
like
a
camera
Разум
становится
пустым,
а
затем
щелкает,
как
камера.
Blame
it
on
the
fry
Вини
во
всем
жаркое.
And
I
ain't
finna
fake
it
И
я
не
собираюсь
притворяться.
Last
night
I
got
wet
and
ran
around
my
hood
naked
Прошлой
ночью
я
промокла
и
голышом
бегала
по
гетру.
Thinking
boys
tryna
kill
me
Думаю,
парни
пытаются
убить
меня.
Real
niggas
feel
me
Реальные
ниггеры
чувствуют
меня.
Back
to
backs
sticks
had
me
fried
out
for
real
G
Спина
к
спине
палочки
меня
поджарили
по-настоящему.
SP,
browner
than
a
dirty
penny
СП,
Браунер,
чем
грязный
Пенни.
Got
your
whole
click
screamin',
"Who
murdered
Kenny?"
Весь
твой
щелчок
кричит:
"Кто
убил
Кенни?"
Purple
bong
hitter
the
stuff
you
on,
shit
but
pull
your
heat
Пурпурный
Бон-хиттер,
что
ты
делаешь,
черт,
но
Жги!
And
I
bet
you,
I'll
respond
quicker
Держу
пари,
я
отвечу
быстрее.
The
lost
liquor,
like
Gilli
and
his
boy
Skipper
Потерянный
ликер,
как
Джили
и
его
парень-Шкипер.
Pop
the
top,
get
to
pourin'
out
some
malt
liquor
Открой
крышу,
выпей
немного
солодового
ликера.
For
my
homies
that
I
miss
like
a
3-Pointer
Для
моих
друзей,
которых
я
скучаю,
как
трехочковый.
And
won't
rest
till
I
get
your
enemies
for
you
И
не
успокоюсь,
пока
не
найду
твоих
врагов
для
тебя.
I
don't
want
to
die
today,
but
I've
got
twenty-eight
in
my
microwave
Я
не
хочу
умирать
сегодня,
но
у
меня
двадцать
восемь
в
микроволновке.
Everybody
in
the
hood
really
like
my
yay'
Всем
в
гетто
очень
нравится
мой
"ура".
Clear
and
uncut,
got
no
time
to
play
Чистый
и
неразрезанный,
нет
времени
играть.
I
don't
want
to
die
today,
but
I've
got
twenty-eight
in
my
microwave
Я
не
хочу
умирать
сегодня,
но
у
меня
двадцать
восемь
в
микроволновке.
Everybody
in
the
hood
really
like
my
yay'
Всем
в
гетто
очень
нравится
мой
"ура".
Clear
and
uncut,
got
no
time
to
play
Чистый
и
неразрезанный,
нет
времени
играть.
Four
pebbles
in
the
Matchbox,
Четыре
камешка
в
спичечной
коробке.
How
many
crack
rocks
will
it
take
just
to
buy
mom
a
house
and
socks?
Сколько
крэка
потребуется,
чтобы
купить
маме
дом
и
носки?
No
more
canned
pork
and
beans,
never
had
normal
dreams
Больше
никаких
консервов
из
свинины
и
бобов,
никогда
не
было
нормальных
снов.
All
I
ever
wanted
was
to
move
up
to
quarter
keys
Все,
что
я
когда-либо
хотел,
- это
перейти
на
четверть
ключа.
Cause
on
the
corner,
G's
getting
killed
for
their
cheese
Потому
что
на
углу
Джи
убивают
за
свой
сыр.
3:30,
selling
dope
in
the
morning
breeze
3:
30,
продаю
дурь
в
утреннем
бризе.
We
was
born
to
be
lost
and
disorderly
Мы
были
рождены,
чтобы
быть
потерянными
и
беспорядочными.
Boys
getting
out
the
game
means
there's
just
more
for
me
Парни
выходят
из
игры,
значит,
для
меня
есть
что-то
большее.
Underneath
stormy
skies,
packing
.45s
Под
грозовыми
небесами,
упаковка.
45-е.
Ever
heard
a
man's
last
words
right
before
he
dies?
Когда-нибудь
слышал
последние
слова
человека
перед
смертью?
It'll
fuck
with
your
head,
play
tricks
on
your
mind
Он
будет
трахаться
с
твоей
головой,
играть
с
тобой
в
шутки.
Hillwood
is
my
hood,
homie,
I
ain't
hard
to
find
Хиллвуд
- Мой
район,
братишка,
Меня
нетрудно
найти.
I
be
there
all
the
time,
with
the
40
bottle,
Я
всегда
буду
рядом
с
бутылкой
40.
Trying
hard
to
hit
little
Joe,
now
it's
gobble
gobble
time
Стараясь
изо
всех
сил,
чтобы
ударить
маленького
Джо,
теперь
это
gobble
gobble
время.
Broke
the
house
with
my
friends,
I
be
hitting
many
licks
Сломал
дом
со
своими
друзьями,
я
много
лижу.
They
be
like,
"Los,
give
it
back,
you
already
rich!"
Они
такие:
"Лос,
вернись,
ты
уже
богат!"
I
don't
want
to
die
today,
but
I've
got
twenty-eight
in
my
microwave
Я
не
хочу
умирать
сегодня,
но
у
меня
двадцать
восемь
в
микроволновке.
Everybody
in
the
hood
really
like
my
yay'
Всем
в
гетто
очень
нравится
мой
"ура".
Clear
and
uncut,
got
no
time
to
play
Чистый
и
неразрезанный,
нет
времени
играть.
I
don't
want
to
die
today,
but
I've
got
twenty-eight
in
my
microwave
Я
не
хочу
умирать
сегодня,
но
у
меня
двадцать
восемь
в
микроволновке.
Everybody
in
the
hood
really
like
my
yay'
Всем
в
гетто
очень
нравится
мой
"ура".
Clear
and
uncut,
got
no
time
to
play
Чистый
и
неразрезанный,
нет
времени
играть.
Have
a
heart
for
your
piper,
and
salt
for
your
sinus
Имейте
сердце
для
своего
волынщика
и
соль
для
своего
греха.
Where
jackers
get
wrapped
in
blankets
like
Linus
Там,
где
джекеры
укутаны
одеялами,
как
Лайнус.
Into
something,
I
don't
ask
questions
I
just
be
dumping
Во
что-то,
я
не
задаю
вопросов,
я
просто
сбрасываю.
Put
a
hole
in
your
dome
like
a
Halloween
pumpkin
Проделай
дыру
в
своем
куполе,
как
тыква
на
Хэллоуин.
One
static,
I
will
haunt
you
like
a
ghost
in
the
attic
Одна
помеха,
я
буду
преследовать
тебя,
как
призрак
на
чердаке.
Cuss
you
out
like
my
grandpa
used
to
do,
Ругаюсь
с
тобой,
как
это
делал
мой
дедушка.
"Hot
damn
it,
pinche
niño,
you
no
hear
me?
Traegame
me
cerveza"
"Черт
побери,
пинче
Ниньо,
ты
меня
не
слышишь?
In
my
room,
banged
and
screwed,
twenty-five
on
my
dresser
В
моей
комнате,
трахнул
и
поимел,
двадцать
пять
на
моем
комоде.
Feel
blessed,
baby
sitting
with
a
black
four-fifth
Почувствуй
себя
благословенным,
малыш,
сидящий
с
черными
четырьмя
пятыми.
And
trying
to
roll
a
little
something
that'll
give
me
a
lift
И
пытаюсь
скрутить
что-нибудь,
что
меня
подбросит.
Or
hit
a
bong
for
stress
because
it's
heavy
on
me
Или
ударить
Бонга
за
стресс,
потому
что
это
тяжело
для
меня.
And
this
life
ain't
easy,
but
who
said
it
would
be?
Эта
жизнь
нелегка,
но
кто
сказал,
что
так
будет?
I
accomplish
at
will,
but
still
I
feel
that
I'm
cursed
Я
добиваюсь
желаемого,
но
все
же
чувствую,
что
проклят.
I
told
them,
"We
can
have
peace
or
let
the
bullets
disperse"
Я
сказал
им:
"мы
можем
обрести
покой
или
позволить
пулям
разойтись".
In
the
game
where
the
referees
don't
show
up
В
игре,
где
рефери
не
появляются.
It
ain't
no
rules
in
my
hood,
the
best
man
blew
up
В
моем
районе
нет
правил,
Шафер
взорвался.
I
don't
want
to
die
today,
but
I've
got
twenty-eight
in
my
microwave
Я
не
хочу
умирать
сегодня,
но
у
меня
двадцать
восемь
в
микроволновке.
Everybody
in
the
hood
really
like
my
yay'
Всем
в
гетто
очень
нравится
мой
"ура".
Clear
and
uncut,
got
no
time
to
play
Чистый
и
неразрезанный,
нет
времени
играть.
I
don't
want
to
die
today,
but
I've
got
twenty-eight
in
my
microwave
Я
не
хочу
умирать
сегодня,
но
у
меня
двадцать
восемь
в
микроволновке.
Everybody
in
the
hood
really
like
my
yay'
Всем
в
гетто
очень
нравится
мой
"ура".
Clear
and
uncut,
got
no
time
to
play
Чистый
и
неразрезанный,
нет
времени
играть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Perez Nathan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.