SPOOKYPBL - Freestyle#2 - перевод текста песни на немецкий

Freestyle#2 - SPOOKYPBLперевод на немецкий




Freestyle#2
Freestyle#2
Ah
Ah
Spooky
Spooky
PBL, ehi-yoh
PBL, ehi-yoh
In strada sono firmato come artista cast (ehi, ehi)
Auf der Straße bin ich bekannt wie ein Filmstar (ehi, ehi)
Quando sono in giro "All eyez on me" come Tupac (ehi, ehi)
Wenn ich unterwegs bin, "All eyez on me" wie Tupac (ehi, ehi)
Una nove nei pantaloni che mi fa da bodyguard (brr)
Eine Neun-Millimeter in der Hose, die mich beschützt (brr)
Mi entrano soldi sul conto, tu li spendi su Onlyfans (bang, bang, bang, ahah)
Geld kommt auf mein Konto, du gibst es auf Onlyfans aus (bang, bang, bang, ahah)
Ho affari grossi con uno che sembra Rick Ross (ouais-ouais)
Ich habe dicke Geschäfte mit einem, der aussieht wie Rick Ross (ouais-ouais)
Ho il flow così pesante che sembra, sì, Big Show (ouais-ouais)
Mein Flow ist so schwer, er klingt, ja, wie Big Show (ouais-ouais)
Ho visto di tutto e se chiedi non ho visto
Ich habe alles gesehen, und wenn du fragst, habe ich nichts gesehen
Come Doraemon ho sempre i ciusky nella Vuitton (uah)
Wie Doraemon habe ich immer die Gadgets in der Vuitton (uah)
Sono più un tipo da strada, il mio manager da crypto (brrah)
Ich bin eher ein Straßentyp, mein Manager steht auf Krypto (brrah)
Ma vai tranquillo che in entrambi i casi c'è profitto
Aber keine Sorge, in beiden Fällen gibt es Profit
Un grazie a chi mi odia, mi renderà solo che ricco
Ein Dank an die, die mich hassen, ihr macht mich nur reicher
PBL nella storia, ci faranno presto un libro
PBL in der Geschichte, bald wird man ein Buch über uns schreiben
Compro elastici, devo chiudere ancora dei soldi (yah)
Ich kaufe Gummibänder, ich muss noch mehr Geld bündeln (yah)
Con una stretta di mano chiudo ancora qualche accordo
Mit einem Handschlag schließe ich noch ein paar Geschäfte ab
Ho-Ho un amico in latitanza come fosse Michael Scoffield
Ich habe einen Freund auf der Flucht, als wäre er Michael Scofield
Spendo ancora quelli sporchi e in più m'avanza del recording
Ich gebe immer noch das schmutzige Geld aus und habe noch was vom Recording übrig
Serio, preferisci portare una tipa in macchina?
Im Ernst, du ziehst es vor, eine Schlampe im Auto mitzunehmen?
Mentre tua mamma prende ancora il bus
Während deine Mutter immer noch den Bus nimmt
Quanto cazzo siete stupidi
Wie verdammt dumm seid ihr
Davvero pensate che centomila euro siano centomila views? (ehi, ehi, ehi, ehi)
Glaubt ihr wirklich, dass hunderttausend Euro hunderttausend Views sind? (ehi, ehi, ehi, ehi)
E come fare soldi, non l'ho imparato a scuola (Ouais-ouais)
Und wie man Geld macht, habe ich nicht in der Schule gelernt (Ouais-ouais)
Ormai è da un pezzo che non vendo più dei pezzi di coca (*sniff*)
Ich verkaufe schon lange keine Teile von Koks mehr (*sniff*)
È meglio che non ti dica il prezzo di 'sto Daytona (bang)
Ich sage dir besser nicht den Preis dieser Daytona (bang)
A-Anche lui sta segnando che ormai è la mia ora (bang, bang)
Auch sie zeigt an, dass jetzt meine Zeit gekommen ist (bang, bang)
Ho troppa fame di soldi, è una cosa che ho nel DNA (grr, grr, grah)
Ich bin zu hungrig nach Geld, das liegt mir im Blut (grr, grr, grah)
Conosco gente più matta di Trevor in GTA
Ich kenne Leute, die verrückter sind als Trevor in GTA
Tu sei solo di passaggio come le tipe al club (ahah)
Du bist nur auf Durchreise, wie die Schlampen im Club (ahah)
Il tuo rap passa di moda come fosse la dab
Dein Rap kommt aus der Mode, als wäre es der Dab
Nuova auto tedesca, la guido come Schumacher (vrum)
Neues deutsches Auto, ich fahre es wie Schumacher (vrum)
Sono quello che a diciott'anni ha aperto la sua label (ah)
Ich bin derjenige, der mit achtzehn sein eigenes Label gegründet hat (ah)
Ho avuto sempre il piatto a tavola, Hamdullah, grazie
Ich hatte immer Essen auf dem Tisch, Hamdullah, danke
Ora ho sempre il sorriso in faccia quando entro da Versace (oeh, cash-cash-cash-cash)
Jetzt habe ich immer ein Lächeln im Gesicht, wenn ich bei Versace reingehe (oeh, cash-cash-cash-cash)
Nuovo deal, drin-drin, telefonata dalla banca (eh-eh)
Neuer Deal, drin-drin, Anruf von der Bank (eh-eh)
Tutto il mio équipe è stato dentro come i Dalton
Meine ganze Crew war drin wie die Daltons
E se te lo dico, non prenderlo come un vanto
Und wenn ich es dir sage, nimm es nicht als Angeberei
Il mio silenzio oggi vi farà urlare tra qualche anno (brr-bang)
Mein Schweigen heute wird euch in ein paar Jahren zum Schreien bringen (brr-bang)
Ah-ah
Ah-ah
Le plus mechant au milieu des batard
Der Böseste unter den Bastarden
Ouais
Ouais
Ça dis quoi bande des saloppe, grr-pow
Was geht ab, ihr Huren, grr-pow





Авторы: Spooky Pbl


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.