Текст и перевод песни Spvic - Fractal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não
é
Fractal
Not
Fractal
O
rastro,
pra
poucos
aptos
The
trail,
for
few
who
are
able
Em
seu
habitat,
novos
débitos!
In
his
habitat,
new
debts!
Velho
astro
e
a
sombra
dos
cactos
Old
star
and
the
shadow
of
the
cacti
Falo
em
meu
nome
e
pelo
ciclo
I
speak
in
my
name
and
for
the
circle
Circular
do
mito,
pele
do
que
habito
Circular
myth,
skin
of
what
I
inhabit
Propriedade
pra
sentir
da
dor
que
eu
sinto
Property
to
feel
the
pain
I
feel
Cinco
da
manhã
Five
in
the
morning
Escrevendo
o
quinto
sacrifício
Writing
the
fifth
sacrifice
Com
a
inspiração
de
um
novo
With
the
inspiration
of
a
new
Deus
do
Olimpo
God
of
Olympus
Me
ouvi
com
afinco
I
heard
myself
with
diligence
Soube
do
acerto
I
knew
it
was
right
Gin
com
absyntho
Gin
with
absinthe
Não
tem
concerto
em
nada!
There
is
no
happiness
in
anything!
Paga
pra
cada
fadado
a
passar
aposentadoria,
muito
bem,
mas
cedo!
Pay
for
each
destined
to
pass
retirement,
very
well,
but
soon!
Tira
o
sono,
compra
a
briga
Take
away
sleep,
buy
the
fight
Mais
um
no
trânsito
Another
one
in
traffic
Rico
ou
pobre
louco
e
quem
te
obriga
a
ser
formiga
nesse
circo
Rich
or
poor,
crazy,
and
who
forces
you
to
be
an
ant
in
this
circus
Criado
pra
pouca
ambição
Created
for
little
ambition
(No
máximo)
uma
goma,
e
um
fogão
(At
most)
a
gum,
and
a
stove
(No
máximo!)
uma
moto,
um
terreno
(At
most!)
a
motorcycle,
a
piece
of
land
(Algo
pequeno,
cuzão!)
(Something
small,
asshole!)
E
a
idade
do
mundo
em
questão?!
Vaidade
é
ter
tudo
And
the
age
of
the
world
in
question?!
Vanity
is
having
everything
E
ceis
tão
na
idade
do
estudo
And
you
are
at
the
age
of
study
Fizeram
tudo
errado
You
did
everything
wrong
Na
verdade
é
um
refúgio
me
enfurno
In
truth,
it
is
a
refuge
where
I
hide
Viso
o
recurso,
atenção!
I
seek
the
resource,
attention!
Atrás
de
virtude,
há
quem
mude
Behind
virtue,
there
are
those
who
change
Inclusive
o
flow
do
milhão
Including
the
flow
of
a
million
Olha
no
meu
olho
que
eu
rimo
elegante
Look
in
my
eyes,
I
rhyme
elegantly
Caminhada
linda,
no
verso
diamante
Beautiful
walk,
in
the
diamond
verse
Preferido
delas,
becos
e
vielas,
SP
na
tela
Favorite
of
them,
alleys
and
streets,
SP
on
the
screen
SPVIC
bem
melhor
do
que
antes
SPVIC
much
better
than
before
Converso
com
seres
I
talk
to
beings
Testo
poderes
em
fãs
que
vendo
eu
na
série
que
eu
dirigi
em
instantes
I
test
powers
on
fans
in
the
series
I
directed
in
moments
Fica
quem
adere,
sele
o
futuro
Stay,
who
adheres,
choose
the
future
Em
tese,
vivo
um
legado
parte
da
cena
me
mantendo
distante
In
theory,
I
live
a
legacy
part
of
the
scene,
keeping
my
distance
Olha
no
meu
olho
que
eu
rimo,
elegante
Look
in
my
eyes,
I
rhyme,
elegantly
Caminhada
linda,
no
verso
diamante
Beautiful
walk,
in
the
diamond
verse
(Flow
do
milhão)
(Flow
of
a
million)
SPVIC
bem
melhor
do
que
antes
SPVIC
much
better
than
before
Converso
com
seres
I
talk
to
beings
Testo
poderes
em
fãs
que
vendo
eu
na
série
que
eu
dirigi
em
instantes
I
test
powers
on
fans
in
the
series
I
directed
in
moments
Fica
quem
adere,
sele
o
futuro
Stay,
who
adheres,
choose
the
future
Em
tese,
vivo
um
legado
parte
da
cena
me
mantendo
distante
In
theory,
I
live
a
legacy
part
of
the
scene,
keeping
my
distance
Não
é
Fractal
Not
Fractal
Não
é
Fractal
Not
Fractal
Não
é
Fractal
Not
Fractal
O
rastro,
pra
poucos
aptos
The
trail,
for
few
who
are
able
Em
seu
habitat,
novos
débitos!
In
his
habitat,
new
debts!
Velho
astro
e
a
sombra
dos
cactos,
no
deserto
antes
do
rapto!
Old
star
and
the
shadow
of
the
cacti,
in
the
desert
before
the
rapture!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Fractal
дата релиза
27-09-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.