Текст и перевод песни SPYAIR - 0 GAME
真夜中の着信音に
寝つけそうだった目をこする
I
rub
my
eyes
as
my
phone
buzzes
in
the
middle
of
the
night,
waking
me
from
sleep.
暗い部屋に
青く白く光り放つ
スクリーンセーバー
In
the
dim
room,
the
screen
saver
glows
a
cool
blue
and
white.
運命ってやつを信じるかい?
「そんなのきっと関係ない」と
Do
you
believe
in
destiny?
"Pfft,
no
way,"
I
say,
手当たり次第
当たり散らした
ガムシャラに
嫌いじゃない
Lashing
out
at
everything
I
can
find.
I'm
not
afraid
to
go
all
out.
単純な0ゲーム
駆け引きもナシに
負けっぱなしなんだ
This
simple
zero
game,
no
tricks
or
strategy,
I
keep
losing.
どうにかしたい
だけど、現実はクモの巣のように絡みあってる
I
want
to
find
a
way
out,
but
reality
tangles
me
up
like
a
spider's
web.
「はぁ」電話越しのため息に
うっとうしさと共感を覚える
I
hear
you
sigh
over
the
phone,
an
annoying
sound
that
I
somehow
relate
to.
ひとり部屋で
あれこれ悩まないように
飛び出すんだ街へ
I
leave
my
room
to
escape
the
endless
thoughts
and
hit
the
city
streets.
赤いライトの間、抜けて
眠れない夜を越えて
Through
the
red
lights
and
into
the
night,
I
try
to
leave
my
sleeplessness
behind.
何か少し変わりはじめた気がした
...でも、恐いんだ
Something
inside
me
is
starting
to
change...
but
it
scares
me.
単純な0ゲーム
これっきりだったはずなのに
何かハマり込んでる
This
simple
zero
game
was
supposed
to
end
here,
but
I'm
hooked.
感じた事ない
気持ちに胸が
熱くなってく
Emotions
I've
never
felt
before
fill
my
chest
and
make
it
race.
「こんな僕は僕じゃない」と素直になれなかった
I
couldn't
admit
it
before,
"This
isn't
who
I
am."
子供みたいなワガママで君を傷つけたね
Like
a
selfish
child,
I
hurt
you
with
my
stubbornness.
「これでいい...」と言い聞かした
本当は違っているけど
I
kept
telling
myself,
"This
is
fine..."
but
it
wasn't.
どうにもならない
バカげた運命
抜け出せなくなって
I'm
stuck
in
this
ridiculous
fate,
unable
to
escape.
完全な0ゲーム
負けっぱなしだって
やめたくはないんだ
This
insurmountable
zero
game,
where
I
keep
losing
but
don't
want
to
quit.
どうにかして
クモの巣のような現実を生きる
それだけのゲーム
I'll
keep
trying
to
break
free
from
this
web
of
reality,
one
game
at
a
time.
どんな未来にいたって
No
matter
what
the
future
holds,
単純な0ゲーム
This
simple
zero
game,
そう、どんな未来だって
Yes,
in
every
future,
単純な0ゲーム
This
simple
zero
game.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MOMIKEN, MOMIKEN, UZ, UZ
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.