SPiegel - ILLEST - перевод текста песни на немецкий

ILLEST - SPiegelперевод на немецкий




ILLEST
KRASSESTER
They thought this shit was a joke, it's only whites at the top like a root beer float
Sie dachten, das hier wäre ein Witz, nur Weiße ganz oben, wie bei einem Root Beer Float
I want a new wave of kids who will listen when spoke
Ich will eine neue Welle von Kids, die zuhören, wenn man spricht
Instead of making cloud raps and hoping one day they'll blow
Anstatt Cloud-Raps zu machen und zu hoffen, dass sie eines Tages durchstarten
I want a girl who won't just leave but she'll listen and grow
Ich will ein Mädchen, das nicht einfach geht, sondern zuhört und wächst
We'll make a bond and I'll give that girl the key to my home
Wir werden eine Bindung aufbauen, und ich werde diesem Mädchen den Schlüssel zu meinem Zuhause geben
I've been dreaming since a jit and now a nigga has grown
Ich habe schon als Kind geträumt, und jetzt bin ich erwachsen geworden
I just hope that when I call you, you will pick up the phone
Ich hoffe nur, dass du, wenn ich dich anrufe, auch abnimmst
I wanted it to be wrong, but it's all coming clear to me
Ich wollte, dass es falsch ist, aber es wird mir alles klar
Before I made delusions, none of these rappers was feeling me
Bevor ich mir etwas vormachte, hat mich keiner dieser Rapper gefühlt
Oh, now you got an ego, fuck you, this shit killing me
Oh, jetzt hast du ein Ego, fick dich, das hier bringt mich um
I just feel like some of these rappers owe their careers to me
Ich habe einfach das Gefühl, dass einige dieser Rapper mir ihre Karrieren verdanken
Not even on no glaze, bitch, it ain't no jealousy
Nicht mal auf Schleimspur, Schlampe, das ist kein Neid
I just find it crazy how I'm giving out hella feats and making y'all better beats
Ich finde es nur verrückt, wie ich haufenweise Features rausgebe und euch bessere Beats mache
But when it comes to me, they not giving the energy
Aber wenn es um mich geht, geben sie nicht die Energie
That's how you know I'm the illest on the whole team
Daran erkennst du, dass ich der Krasseste im ganzen Team bin
They will neglect the kid unless they know he got a dream
Sie werden das Kind vernachlässigen, es sei denn, sie wissen, dass es einen Traum hat
They all froze cash, rule them niggas ice C.R.E.A.M
Sie haben alle das Geld eingefroren, regiert diese Typen, Ice C.R.E.A.M
Numbers don't mean shit to me, I know I'm nice clean
Zahlen bedeuten mir nichts, ich weiß, ich bin nice, clean
Don't need a high beam, y'all got some pipe dreams
Brauche kein Fernlicht, ihr habt irgendwelche Hirngespinste
Straight to the gutter cause y'all never make it as a team
Direkt in die Gosse, weil ihr es als Team nie schaffen werdet
Go tell your mother that you'll never make it out the streets
Geh deiner Mutter sagen, dass du es nie aus den Straßen schaffen wirst
While I'm kicking, spitting spirits on a I-Z beat
Während ich kiffe und Spirituosen auf einen I-Z Beat spucke
Bitch, I already won, I talk sharp like a razor blade under my tongue
Schlampe, ich habe schon gewonnen, ich rede scharf wie eine Rasierklinge unter meiner Zunge
Think smart before you put me in a 1v1
Denk nach, bevor du mich in ein 1 gegen 1 steckst
Cause I got nothing left to lose, nigga might go dumb
Denn ich habe nichts mehr zu verlieren, könnte durchdrehen, Alter
I got something on my waist if you talking bout shit
Ich habe etwas an meiner Hüfte, wenn du von Scheiße redest
Might just make a nigga twitch if he talking bout clips
Könnte einen Typen zum Zucken bringen, wenn er von Clips redet
Say another thing about me, you can suck on my fist
Sag noch was über mich, du kannst an meiner Faust lutschen
If I start to pop my shit, he gon' bounce like some tits
Wenn ich anfange, meine Scheiße rauszulassen, wird er hüpfen wie Titten
Matter fact, fuck that shit, you can suck on my dick
Weißt du was, scheiß drauf, du kannst an meinem Schwanz lutschen
This ain't about rap, nigga, it's bout morals and shit
Hier geht es nicht um Rap, Alter, es geht um Moral und so
You couldn't keep a bitch happy, now who fucking your bitch
Du konntest keine Schlampe glücklich machen, wer fickt jetzt deine Schlampe?
You couldn't drop the new album, now who running this shit
Du konntest das neue Album nicht veröffentlichen, wer regiert jetzt die Scheiße?
I never even hated you, but now you got me all pissed
Ich habe dich nie gehasst, aber jetzt hast du mich total sauer gemacht
I never do your ass like that and this shit crazy as shit
Ich würde dir das nie antun, und das ist echt verrückt
Hope that if you ever make it, you go out like Chris
Ich hoffe, wenn du es jemals schaffst, dass du abhaust wie Chris
Don't keep that same fucking energy when I start to diss
Behalt nicht dieselbe verdammte Energie, wenn ich anfange zu dissen
Peace
Frieden





Авторы: Herman Green


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.