Текст и перевод песни SQWOZ BAB feat. AUM RAA - QLITOROCK
Девчонки,
а
давайте
соберём
свою
рок
группу?
Ladies,
let's
get
together
and
form
our
own
rock
band?
Друг
другу
помогали,
кто
чем
мог
We
helped
each
other
out,
with
whatever
we
could
Кто-то
колонки,
кто-то
усилок
Someone
got
the
speakers,
someone
got
the
amplifier
Из
дома
приволок,
и
прямо
под
потолок
We
grabbed
them
from
our
homes
and
attached
them
right
to
the
ceiling
Мы
повесили
наш
флаг
и
стали
ебашить
рок!
We
hung
up
our
flag
and
started
rocking
out!
В
наше
время
в
женский
рок
никто
не
верит
(кто
не
верит?)
In
our
time,
no
one
believes
in
female
rock
(who
doesn't
believe
it?)
Что
женский
рот
не
только
крепится
на
череп
(Феминистки!)
That
a
woman's
mouth
is
not
just
for
attaching
to
a
skull
(Feminists!)
Им
можно
сделать
рок,
им
можно
сделать
продукт
You
can
use
it
to
make
rock,
you
can
use
it
to
make
a
product
Редкий,
как
единорог
Something
rare,
like
a
unicorn
Парень,
усеки
этот
урок:
My
friend,
learn
this
lesson:
Мы
женская
рок-группа
Qlitorock!
We
are
the
female
rock
band
Qlitorock!
У-у-у,
Qlitorock!
Ooh-ooh-ooh,
Qlitorock!
У-у-у,
Qlitorock!
Ooh-ooh-ooh,
Qlitorock!
Спустя
время
дружба
девчат
будет
только
крепчать
Over
time,
the
girls'
friendship
will
only
grow
stronger
Строчат
хиты
по
ночам,
чтобы
в
тот
час
в
чартах
звучать
They
write
hits
at
night,
so
they
can
sound
out
through
the
charts
Но
навеет
печаль
(печаль)
сообщение
в
чате:
But
sadness
looms
(sadness)
a
message
in
their
chat:
"Предки
решили
переезжать,
мне
очень
жаль,
девки,
прощайте"
'"My
parents
decided
to
move,
I'm
so
sorry,
girls,
goodbye"
Решились
на
эксперимент
— время
перемен
They
decided
to
experiment
- time
for
a
change
Ведь
в
группе
новый
член,
и
у
него
есть
член
(ой!)
Because
the
group
had
a
new
member,
and
he
has
a...
you
know,
a
member
(oh!)
Дилемма
всех
дилемм,
не
спрашивайте:
"Зачем?"
The
dilemma
of
all
dilemmas,
don't
ask:
"Why?"
Ох,
и
создал
нам
проблем
наш
новый
басист
Владлен
Oh,
and
our
new
bassist
Vladlen
created
problems
for
us
В
зоне
риска
наш
коллектив
— это
не
понарошку
(опасно)
Our
band
is
in
the
danger
zone
- this
is
not
a
joke
(dangerous)
В
записках
слова
о
любви,
ночью
слёзы
в
подушку
(плак-плак)
In
his
notes,
words
of
love,
at
night
tears
in
his
pillow
(cry-cry)
Не
знают
как
поделить
сердце
краша
подружки
(хэнц)
He
doesn't
know
how
to
share
his
friends'
crush's
heart
(ouch)
— Бери
свой
бас
и
вали!
- Take
your
bass
and
leave!
Парень,
усеки
этот
урок:
My
friend,
learn
this
lesson:
Мы
женская
рок-группа
Qlitorock!
We
are
the
female
rock
band
Qlitorock!
У-у-у,
Qlitorock!
Ooh-ooh-ooh,
Qlitorock!
У-у-у,
Qlitorock!
Ooh-ooh-ooh,
Qlitorock!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.