Чё
ты
мне
сделаешь?
я
из
другого
бля
города
Was
willst
du
mir
tun?
Ich
bin
aus
einer
anderen
Stadt,
verdammt
Ебну
и
будет
губа
как
у
дороха
(а)
Ich
schlag
zu
und
deine
Lippe
wird
wie
die
von
Dorokh
(a)
Шутеры
дернули
творога
Shooter
haben
Hüttenkäse
gezogen
Ты
финишируешь
у
травматолога
(а)
Du
landest
beim
Traumatologen
(a)
Т-т-т-т-тысячи
долларов
T-t-t-t-tausende
von
Dollars
Голова
умницы,
руки
маммолога
(а)
Kluger
Kopf,
Hände
eines
Mammologen
(a)
Я
дарю
улице
унции
дорого
Ich
schenke
der
Straße
Unzen
von
teurem
Zeug
У
тебя
функция
олуха
Du
hast
die
Funktion
eines
Trottels
Up
(doodle),
up
(jump),
up-up-up
(типа
doodle
jump)
Up
(doodle),
up
(jump),
up-up-up
(wie
Doodle
Jump)
Up
(doodle),
up
(jump),
up-up-up
(типа
doodle
jump)
Up
(doodle),
up
(jump),
up-up-up
(wie
Doodle
Jump)
Up
(doodle),
up
(jump),
up-up-up
(типа
doodle
jump)
Up
(doodle),
up
(jump),
up-up-up
(wie
Doodle
Jump)
Up
(doodle),
up
(jump),
up-up-up
(типа
doodle
jump)
Up
(doodle),
up
(jump),
up-up-up
(wie
Doodle
Jump)
Так
много
мест,
где
напакостил
So
viele
Orte,
an
denen
ich
Unfug
getrieben
habe
Накурил
снуп
догга
айкосом
(лакомство)
Habe
Snoop
Dogg
mit
einem
IQOS
high
gemacht
(Leckerbissen)
Одной
рукой
ёбнул
таноса
Mit
einer
Hand
Thanos
erledigt
Другой
побрил
бритни
налысо
(заросли)
Mit
der
anderen
Britney
kahl
rasiert
(Gestrüpp)
Мой
дабл
кап
фиолетвый
Mein
Double
Cup
ist
violett
Убил
его
он
походу
из
балласов
Habe
ihn
getötet,
er
ist
wohl
von
den
Ballas
Со
мной
малышка,
я
– карлсон
Bei
mir
ist
ein
kleines
Mädchen,
ich
bin
Karlsson
И
на
икарусе
мы
едем
в
казахстан
(к
карлицам)
Und
im
Ikarus
fahren
wir
nach
Kasachstan
(zu
den
Zwerginnen)
Up
(doodle),
up
(jump),
up-up-up
(типа
doodle
jump)
Up
(doodle),
up
(jump),
up-up-up
(wie
Doodle
Jump)
Up
(doodle),
up
(jump),
up-up-up
(типа
doodle
jump)
Up
(doodle),
up
(jump),
up-up-up
(wie
Doodle
Jump)
Up
(doodle),
up
(jump),
up-up-up
(типа
doodle
jump)
Up
(doodle),
up
(jump),
up-up-up
(wie
Doodle
Jump)
Up
(doodle),
up
(jump),
up-up-up
Up
(doodle),
up
(jump),
up-up-up
Рядом
латиночка
в
ботиночках
Neben
mir
eine
Latina
in
Stiefelchen
Расписался
ей
на
титечках
Habe
ihr
auf
die
Titten
unterschrieben
Расписался
ей
на
личике
Habe
ihr
ins
Gesicht
unterschrieben
Да,
она
сосет
как
вытяжка
Ja,
sie
saugt
wie
eine
Dunstabzugshaube
В
золоте
будто
я
батюшка
In
Gold,
als
wäre
ich
ein
Priester
Balenciaga
вся
в
катышках
Balenciaga
voller
Fusseln
Так
далеко,
но
я
рядышком
So
weit
weg,
aber
ich
bin
in
der
Nähe
Я
скинул
сиськи
обратно
фанаточке
Ich
habe
der
Fanin
ihre
Brüste
zurückgeworfen
Танцую
так,
будто
я
гачимучи
Tanze,
als
wäre
ich
Gachimuchi
На
голове
массажер
yamaguchi
Auf
dem
Kopf
ein
Massagegerät
Yamaguchi
Хочешь
найти
меня?
ну,
тогда
слушай
Willst
du
mich
finden?
Na,
dann
hör
zu
Сайт
госуслуг,
помощь
малоебущим
Website
der
staatlichen
Dienste,
Hilfe
für
Minderbemittelte
Да,
я
сверкаю
как
будто
нагиев
Ja,
ich
funkle
wie
Nagiyev
Всем
конкурентам
дарую
прогибы
Allen
Konkurrenten
schenke
ich
Verbeugungen
Я
передал
те
записку,
прочти.
там
Ich
habe
dir
eine
Nachricht
gegeben,
lies
sie.
Dort
Красивым
почерком
надпись
ты
пидор
(пидор)
steht
in
schöner
Handschrift:
Du
bist
schwul
(schwul)
Up
(doodle),
up
(jump),
up-up-up
(типа
doodle
jump)
Up
(doodle),
up
(jump),
up-up-up
(wie
Doodle
Jump)
Up
(doodle),
up
(jump),
up-up-up
(типа
doodle
jump)
Up
(doodle),
up
(jump),
up-up-up
(wie
Doodle
Jump)
Up
(doodle),
up
(jump),
up-up-up
(типа
doodle
jump)
Up
(doodle),
up
(jump),
up-up-up
(wie
Doodle
Jump)
Up
(doodle),
up
(jump),
up-up-up
(типа
doodle
jump)
Up
(doodle),
up
(jump),
up-up-up
(wie
Doodle
Jump)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: мингазов марат фирдусович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.