SHALALA (ПИСЬМО МАКСУ КОРЖУ)
SHALALA (BRIEF AN MAX KORZH)
Ла-ла-ла-лава
La-la-la-lava
Ла-ла-ла-лава
La-la-la-lava
Ла-ла-ла-лава
La-la-la-lava
Ла-ла-ла-лава
La-la-la-lava
Не
затолкала
меня
в
тачку
силой
Sie
hat
mich
nicht
mit
Gewalt
ins
Auto
gestoßen
Не
принуждала,
да
и
сел
я
сам
Hat
mich
nicht
gezwungen,
ja,
ich
bin
selbst
eingestiegen
А
начиналось
то
все
так
красиво
Und
dabei
fing
doch
alles
so
schön
an
И
нас
везет
к
тебе
старый
nissan
Und
uns
fährt
zu
dir
ein
alter
Nissan
Да,
пап,
кажется,
ты
был
прав
Ja,
Papa,
scheint,
du
hattest
recht
Каждый
из
вас
дал
знак
Jeder
von
euch
gab
ein
Zeichen
Но
был
мой
упрям
нрав
– дурак
Aber
ich
war
stur
– ein
Dummkopf
Явно,
братик
был
стократ
прав
Klar,
Brüderchen
hatte
hundertmal
recht
Каждый
говорил
мне
Jeder
sagte
mir
Разве
ты
не
видишь
она
Siehst
du
denn
nicht,
sie
ist
Ла-ла-ла-лава
La-la-la-lava
Ла-ла-ла-лава
La-la-la-lava
Ла-ла-ла-лава
La-la-la-lava
Ла-ла-ла-лава
La-la-la-lava
Ла-ла-ла-лава
La-la-la-lava
Ла-ла-ла-лава
La-la-la-lava
Братишка
скажет:
ну
че
ты
притих?
Brüderchen
wird
sagen:
Na,
was
bist
du
so
still?
Братишка
вспомнит
про
боли
в
груди
Brüderchen
wird
sich
an
den
Schmerz
in
der
Brust
erinnern
Спросит:
а
че
ты
не
хавал
не
пил?
Wird
fragen:
Und
warum
hast
du
nichts
gefressen,
nichts
getrunken?
Сука,
максон,
отойди!
Verdammt,
Maxon,
geh
weg!
Думаешь,
не
понял,
что
когда
ты
на
гастролях
в
коми
Denkst
du,
ich
hab
nicht
kapiert,
dass
wenn
du
in
Komi
auf
Tour
bist
Мотылек
мой,
мигом,
тоже
бронит
свой
билет
на
поезд?
Mein
Schmetterling
sofort
auch
sein
Zugticket
bucht?
Ну
скажи
мне
братик,
я
шизоид
или
меня
кроет?
Na
sag
mir,
Brüderchen,
bin
ich
schizophren
oder
dreh
ich
durch?
Не
могу
поверить,
что
так
подло
конь
заехал
в
трою
Kann
nicht
glauben,
dass
so
hinterhältig
das
Pferd
nach
Troja
kam
Сопоставил
числа,
оформил
итог
Hab
die
Daten
abgeglichen,
das
Ergebnis
formuliert
Что-то
тут
не
чисто,
распутай
клубок
Etwas
stimmt
hier
nicht,
entwirr
das
Knäuel
Лечил
про
футболиста,
но
знаешь,
что,
бро?
Du
hast
vom
Fußballer
erzählt,
aber
weißt
du
was,
Bro?
Ты
и
сам
неплохо
играешь
в
футбол
Du
spielst
selbst
gar
nicht
schlecht
Fußball
Ла-ла-ла-лава
La-la-la-lava
Ла-ла-ла-лава
La-la-la-lava
Ла-ла-ла-лава
La-la-la-lava
Ла-ла-ла-лава
La-la-la-lava
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: котло феликс олегович, мингазов марат фирдусович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.