ПЯТЫЙ АЛИМЕНТ
DER FÜNFTE UNTERHALT
Я
сказал
себе:
Харэ
и
закрыл
набор
в
гарем
Ich
sagte
mir:
Schluss
damit
und
schloss
die
Aufnahme
in
den
Harem
Мне
не
прокормить
этих
мурен
Ich
kann
diese
Muränen
nicht
ernähren
Я
сказал
себе:
Харэ
и
закрыл
набор
в
гарем
Ich
sagte
mir:
Schluss
damit
und
schloss
die
Aufnahme
in
den
Harem
Пуссисултанат,
Disneyland
Pussy-Sultanat,
Disneyland
Пятый
алимент
(алимент)
Fünfter
Unterhalt
(Unterhalt)
Пятый
алимент
Fünfter
Unterhalt
Пятый
алимент
(а-а)
Fünfter
Unterhalt
(a-a)
Пятый
алимент
(алимент)
Fünfter
Unterhalt
(Unterhalt)
Пятый
алимент
Fünfter
Unterhalt
Пятый
алимент
(а-а-а-а-а)
Fünfter
Unterhalt
(a-a-a-a-a)
Уже
со
школьной
парты,
мог
тебя
сделать
пузатой
Schon
von
der
Schulbank
aus,
konnte
ich
dich
schwängern
Это
мой
путь
хоккаге,
я
пацан
азартный
Das
ist
mein
Hokage-Weg,
ich
bin
ein
risikofreudiger
Junge
Боже,
я
плачу
пятый
алимент
(cash)
Gott,
ich
zahle
den
fünften
Unterhalt
(Cash)
Блин,
столько
детей,
нужен
mini-van
(van)
Verdammt,
so
viele
Kinder,
brauche
einen
Mini-Van
(Van)
Я
бы
мог
купить
себе
новый
Benz
(Benz)
Ich
könnte
mir
einen
neuen
Benz
kaufen
(Benz)
Но,
увы,
куплю
тебе
колыбель
(врум-врум)
Aber
leider
kaufe
ich
dir
eine
Wiege
(wrumm-wrumm)
Всё,
что
таилось
в
моих
фаберже
(в-а-а-а)
Alles,
was
sich
in
meinen
Fabergé
verbarg
(w-a-a-a)
Могло
бы
просто
капнуть
на
манжет
Hätte
einfach
auf
die
Manschette
tropfen
können
Я
так
не
накоплю
на
личный
Jet
So
spare
ich
nicht
auf
einen
Privatjet
Пять
бывших
жён
дербанят
бюджет,
дербанят
бюджет!
(Oh
shit!)
Fünf
Ex-Frauen
zerlegen
das
Budget,
zerlegen
das
Budget!
(Oh
shit!)
Пятый
алимент
(алимент)
Fünfter
Unterhalt
(Unterhalt)
Пятый
алимент
Fünfter
Unterhalt
Пятый
алимент
(а-а)
Fünfter
Unterhalt
(a-a)
Пятый
алимент
(алимент)
Fünfter
Unterhalt
(Unterhalt)
Пятый
алимент
Fünfter
Unterhalt
Пятый
алимент
(а-а-а-а-а)
Fünfter
Unterhalt
(a-a-a-a-a)
Первый
kid
родился
ещё
в
школе
(yeah)
Das
erste
Kind
wurde
noch
in
der
Schule
geboren
(yeah)
В
Йошкар-Оле
не
продавался
Contex
In
Joschkar-Ola
wurde
Contex
nicht
verkauft
Она
танцевала
Todes
(yeah)
Sie
tanzte
Todes
(yeah)
Один-в-один
Селена
Гомез,
моя
группис
Eins
zu
eins
Selena
Gomez,
meine
Groupie
Не
могу
поверить:
я
папа
уже
пять
раз!
Ну
как
так?
Ich
kann's
nicht
glauben:
Ich
bin
schon
fünfmal
Papa!
Wie
denn
das?
Буду
кипеть,
как
магма
Ich
werde
kochen
wie
Magma
SQWOZ
BAB
вспомнил,
что
такое
плакать!
(Плак-плак)
SQWOZ
BAB
erinnerte
sich,
was
Weinen
bedeutet!
(Heul-heul)
Я
со
слезами
снимаю
котлы
и
несу
их
в
ломбард
(bling)
Mit
Tränen
nehme
ich
meine
Uhr
ab
und
bringe
sie
ins
Pfandhaus
(Bling)
Ой,
мой
Бог,
подскажи,
как
прокормить
этих
баб?
(Как?)
Oh,
mein
Gott,
sag
mir,
wie
ernähre
ich
diese
Weiber?
(Wie?)
И
я
тонул
в
бумажках
(бумажках),
налоговых
деклараций
Und
ich
ertrank
in
Papieren
(Papieren),
Steuererklärungen
Пока
не
понял,
что
как
в
Mortal
Kombat
— можно
уклоняться!
Bis
ich
verstand,
dass
man
wie
in
Mortal
Kombat
– ausweichen
kann!
И
я
тонул
в
бумажках
(бумажках),
налоговых
деклараций
Und
ich
ertrank
in
Papieren
(Papieren),
Steuererklärungen
Пока
не
понял,
что
как
в
Mortal
Kombat
— можно
уклоняться!
(Finish
him!)
Bis
ich
verstand,
dass
man
wie
in
Mortal
Kombat
– ausweichen
kann!
(Finish
him!)
Пятый
алимент
(алимент)
Fünfter
Unterhalt
(Unterhalt)
Пятый
алимент
Fünfter
Unterhalt
Пятый
алимент
(а-а)
Fünfter
Unterhalt
(a-a)
Пятый
aлимент
(алимент)
Fünfter
Unterhalt
(Unterhalt)
Пятый
алимент
Fünfter
Unterhalt
Пятый
алимент
(а-а-а-а-а)
Fünfter
Unterhalt
(a-a-a-a-a)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: котло феликс олегович, мингазов марат фирдусович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.