Текст и перевод песни SQWOZ BAB - СБЕРБАНК
Эти
кадры,
словно
из
голливудского
These
frames,
as
if
from
a
Hollywood
боевика,
сняты
в
одном
из
банков
Самары
action
movie,
were
shot
in
one
of
the
banks
of
Samara
В
помещение
заходит
вооруженный
человек
в
маске
An
armed
man
in
a
mask
enters
the
premises
Преступник,
не
раздумывая,
нажимает
на
курок
The
criminal,
without
hesitation,
pulls
the
trigger
Молодой
SQWOZ
BAB
залетел
в
Сбербанк
Young
SQWOZ
BAB
flew
into
Sberbank
Мило
поздоровался,
прошёл
сквозь
баб
(хай)
He
said
hello,
walked
through
the
women
(hi)
Но
сперва
заценил
пердак:
But
first
he
checked
out
their
asses:
У
одной
он
- топ,
у
другой
он
- так
(ммм,
да)
One's
top-notch,
the
other's
- so-so
(mmm,
yeah)
Поднял
ствол,
как
поднял
стульчак
He
lifted
his
weapon
like
he
lifted
a
toilet
seat
Суки
слиплись
в
угол
будто
бы
чак-чак
The
bitches
huddled
in
a
corner
like
chak-chak
Ключик
в
дверь,
делает
чик-чик
The
key
is
in
the
door,
makes
a
check-check
Хорошо
себя
вести
и
не
кричать
Behave
yourself
and
don't
scream
Эта
bitch
орёт,
будто
она
- тромбон
This
bitch
is
screaming
like
she's
a
trombone
По
полу
катится
её
тампон
Her
tampon
rolls
on
the
floor
Я
спокоен
с
виду,
будто
бы
Гордон
I'm
calm
on
the
outside,
like
Gordon
Но
там
басс
бьёт
в
грудь
прям
как
Кинг-Конг
But
the
bass
hits
my
chest
like
King
Kong
Сбербанк,
я
тебе
не
враг,
как
Тиньков
Sberbank,
I'm
not
your
enemy,
like
Tinkov
Представь,
типа,
я
такой,
позабыл
пин-код
Imagine,
like,
I
forgot
my
pin
code
Расслабь
ты
свой
глупый
зад
и
гони
бабло
Relax
your
silly
ass
and
give
me
the
money
Нет,
бро,
это
не
пранк,
это
- пуля
в
лоб
No,
bro,
this
is
not
a
prank,
this
is
a
bullet
in
the
forehead
И
пока
вас
не
полегло
целый
полигон
And
until
the
whole
firing
squad
falls
И
пока
вы
тут
целиком,
цель
не
далеко
And
while
you're
here
in
full
force,
the
goal
is
not
far
И
моя
сумочка
с
баблом
- моя
Сулико
And
my
purse
with
money
- my
Suliko
Я
не
супер
сильный,
сука,
но
всё
унесу
легко
I'm
not
super
strong,
honey,
but
I
can
take
it
all
easily
Спёр
банк
Robbed
the
bank
Опа,
ёпта!
Бабёнка
с
ребёнком!
Oh,
shit!
A
woman
with
a
child!
Походу
при
баблишке:
оба
в
премиальных
шмотках
Looks
like
she
has
some
cash:
both
in
premium
clothes
Они
поднимают
в
интернете
по
тридцатке
(в
месяц!)
They
make
thirty
(a
month!)
on
the
internet
Ну-ка
выворачивай
лопатник
(бесишь!)
Turn
out
your
wallet
(pisses
me
off!)
Скидывай
в
пакетик
эти
цацки
Throw
these
trinkets
in
the
bag
Если
ты
не
хочешь
скопытиться
по-дурацки
(skrrr)
If
you
don't
want
to
die
like
an
idiot
(skrrr)
Я
ору
на
них
капсом:
"Будешь
копить
на
лекарства,
(эй!)
I
yell
at
them
in
CAPS:
"You'll
be
saving
for
medicine,
(hey!)
Доставай
евро
и
баксы,
лиры,
рубли,
похуй,
даже
пиастры"
(skrrr)
Get
out
your
euros
and
dollars,
lira,
rubles,
whatever,
even
piastres"
(skrrr)
Цепи
на
шее
- как
рабство,
кто
обладает
богатством?
Chains
around
the
neck
- like
slavery,
who
owns
the
wealth?
Я
не
быдлан,
но
там
под
водолазкой
I'm
not
a
redneck,
but
under
my
turtleneck
Цепура
с
топазом,
снимай
и
будь
ласка
Topaz
necklace,
take
it
off
and
be
kind
Спёр
банк
Robbed
the
bank
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.