Текст и перевод песни SQWOZ BAB - ЧУВСТВО ТАКТА
ЧУВСТВО ТАКТА
SENSE OF TACT
Она
говорит
найди
работу
(иди
работай,
иди
работай)
She
keeps
telling
me
to
find
a
job
(go
work,
go
work)
Уже
полтора
года
It's
been
a
year
and
a
half
Это
набирает
обороты
(иди
работай,
иди
работай)
This
is
getting
out
of
hand
(go
work,
go
work)
Пока
я
катаю
доту
While
I'm
playing
Dota
Я
под
лавиной
гнёта
I'm
under
an
avalanche
of
pressure
Обоженный
огнеметом
Scorched
by
a
flamethrower
Но
мой
план
давно
намётан(врум,врум)
But
my
plan
has
been
honed
for
a
long
time
(vroom,
vroom)
Она
опять
орёт
напротив...
She's
yelling
again
from
across
the
room...
"Дорогая,
ты
не
опоздаешь
на
работу?"
"Honey,
you're
not
going
to
be
late
for
work,
are
you?"
Она
пилит-пилит
пилит-пилит-пилит
пилит-пилит-пилит
мне
мозг
(она!)
She
keeps
nagging,
nagging,
nagging,
nagging
my
brain
(she
does!)
Она
не
шарит
в
стиле,
или-или
или
её
парит
лишь
лавандос?
(о,
да!)
She
doesn't
understand
style,
or-or
or
is
she
only
concerned
with
money?
(oh,
yeah!)
Я
ей
чё,
Брюс
Уиллис?
Баба
распустилась
и
забыла,
кто
в
доме
босс
Who
am
I
to
her,
Bruce
Willis?
The
woman
has
gone
wild
and
forgotten
who's
the
boss
in
the
house
Она
пилит
пилит
пилит
пилит
пилит
пилит
пилит
пилит
мне
мозг!
She
keeps
nagging,
nagging,
nagging,
nagging,
nagging,
nagging,
nagging
my
brain!
Она
говорит
у
меня
ничего
нет
(ничего!)
She
says
I
have
nothing
(nothing!)
Ей
за
меня
стыдно,
типа
я
не
человек
She's
ashamed
of
me,
like
I'm
not
a
human
being
Недочеловек,кек,я-начало
бед
Subhuman,
kek,
I'm
the
beginning
of
trouble
Это
супербитва
"Челубей
и
Пересвет"
This
is
a
super
battle
"Chelubey
and
Peresvet"
Я
твор-чес-ка-я
лич-ноооость
I'm
a
crea-ti-ve
per-son
Я
твор-чес-ка-я
лич-ноооость
I'm
a
crea-ti-ve
per-son
Ведь
у
меня
так-то
(вуп)
есть
чувство
такта
Because
I
actually
(woop)
have
a
sense
of
tact
Ем
эти
таблы
будто
бы
Pacman
I
eat
these
pills
like
Pacman
У
меня
так-то,
у
меня
так-то
I
actually,
I
actually
У
меня
так-то
есть
чувство
такта!
I
actually
have
a
sense
of
tact!
У
меня
так-то
есть
чувство
такта
I
actually
have
a
sense
of
tact
(Мне
это
говорила
моя
тётя
из
Тольятти)
(My
aunt
from
Tolyatti
told
me
this)
Тебя
с
твоим
талантом
любой
работодатель
With
your
talent,
any
employer
Заберет
ведь
ты
— обаятельный,
приятель
Will
take
you
because
you
are
charming,
my
friend
Она
говорит
у
меня
к
ней
нет
чувств
She
says
I
have
no
feelings
for
her
Но
это
не
правда:
But
that's
not
true:
Ведь
у
меня
так-то,
у
меня
так-то
Because
I
actually,
I
actually
У
меня
так-то
есть
чувство
такта!
I
actually
have
a
sense
of
tact!
Самое
шикарное
украшение
на
её
шее
это
— я
The
most
gorgeous
decoration
on
her
neck
is
me
Самое
шикарное
украшение
на
её
шее
это
— я
The
most
gorgeous
decoration
on
her
neck
is
me
Самое
шикарное
украшение
на
её
шее
это
— я
The
most
gorgeous
decoration
on
her
neck
is
me
Самое
шикарное
украшение
на
её
шее
это
— я
The
most
gorgeous
decoration
on
her
neck
is
me
Она
говорит:
"купи
еды"
She
says:
"buy
some
food"
Я
ей
говорю:
"не
говори
мне
ерунды"
I
tell
her:
"don't
talk
nonsense"
А
кто
тогда
будет
писать
хиты?
Then
who
will
write
the
hits?
Может
быть
ты?
(Может
быть
ты?)
Maybe
you?
(Maybe
you?)
Она
говорит
у
меня
к
ней
нет
чувств
She
says
I
have
no
feelings
for
her
Но
это
не
правда
But
that's
not
true
Ведь
у
меня
так-то,
у
меня
так-то
Because
I
actually,
I
actually
У
меня
так-то
есть
чувство
такта!
I
actually
have
a
sense
of
tact!
Чувство
такта
Sense
of
tact
Чувство
такта
Sense
of
tact
Чувство
такта
Sense
of
tact
Чувствую
вот
так
вот(так
вот)
I
feel
it
like
this
(like
this)
Она
говорит
найди
работу(иди
работай,иди
работай)
She
keeps
telling
me
to
find
a
job
(go
work,
go
work)
Уже
полтора
года
It's
been
a
year
and
a
half
Это
набирает
обороты(иди
работай,иди
работай)
This
is
getting
out
of
hand
(go
work,
go
work)
Пока
я
катаю
доту
While
I'm
playing
Dota
Я
под
лавиной
гнёта
I'm
under
an
avalanche
of
pressure
Обоженный
огнеметом
Scorched
by
a
flamethrower
Но
мой
план
давно
намётан(рау!)
But
my
plan
has
been
honed
for
a
long
time
(rawr!)
Она
опять
орёт
напротив
She's
yelling
again
from
across
the
room
"Дорогая,
ты
не
опоздаешь
на
работу?"
"Honey,
you're
not
going
to
be
late
for
work,
are
you?"
Она
пилит
пилит
пилит
пилит
пилит
пилит
пилит
пилит
мне
мозг
(она!)
She
keeps
nagging,
nagging,
nagging,
nagging,
nagging,
nagging,
nagging
my
brain
(she
does!)
Она
не
шарит
в
стиле,
или-или
или
её
парит
лишь
лавандос?
(о,
да!)
She
doesn't
understand
style,
or-or
or
is
she
only
concerned
with
money?
(oh,
yeah!)
Я
ей
чё,
Брюс
Уиллис?
Баба
распустилась,
и
забыла
кто
в
доме
босс
Who
am
I
to
her,
Bruce
Willis?
The
woman
has
gone
wild
and
forgotten
who's
the
boss
in
the
house
Она
пилит
пилит
пилит
пилит
пилит
пилит
пилит
пилит
мне
мозг!(Bitch!)
She
keeps
nagging,
nagging,
nagging,
nagging,
nagging,
nagging,
nagging
my
brain!
(Bitch!)
Она
говорит
найди
работу
She
keeps
telling
me
to
find
a
job
Я
чё,
Александр
Панайотов?
Who
am
I,
Alexander
Panayotov?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: марат мингазов
Альбом
TURBO
дата релиза
18-04-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.