Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let It Whip
Lass es knallen
Love
to
see
you
whip
it
Liebe
es
zu
sehen,
wie
du
es
knallen
lässt
Sho'
could
treat
you
right
Könnte
dich
sicher
gut
behandeln
Give
me
just
a
minute
Gib
mir
nur
eine
Minute
Of
your
time
tonight
Von
deiner
Zeit
heute
Nacht
We
both
are
here
to
have
some
fun
Wir
sind
beide
hier,
um
Spaß
zu
haben
Let
it
whip
Lass
es
knallen
I
know
you're
into
groovin'
Ich
weiß,
du
stehst
aufs
Grooven
Love
your
body
language
Liebe
deine
Körpersprache
Baby,
let
me
know
Baby,
lass
es
mich
wissen
You've
got
me
sort
of
anxious
Du
machst
mich
irgendwie
nervös
We
both
are
here
to
have
some
fun
Wir
sind
beide
hier,
um
Spaß
zu
haben
Let
it
whip
Lass
es
knallen
(Let
it
whip)
(Lass
es
knallen)
Whip
it,
baby
Lass
es
knallen,
Baby
Whip
it
right
Lass
es
richtig
knallen
(Let
it
whip)
(Lass
es
knallen)
Whip
it
baby,
whip
it
all
night
Lass
es
knallen,
Baby,
lass
es
die
ganze
Nacht
knallen
(Well,
what's
your
trip?)
(Na,
was
ist
dein
Ding?)
Let
it
whip
Lass
es
knallen
(C'mon,
whip)
(Komm
schon,
lass
es
knallen)
(C'mon,
whip)
(Komm
schon,
lass
es
knallen)
Now
that
you
can
see
Jetzt,
wo
du
sehen
kannst
How
you
groove
with
me
Wie
du
mit
mir
groovst
What
else
can
I
do
Was
kann
ich
sonst
noch
tun
To
get
closer
to
you?
Um
dir
näher
zu
kommen?
We
both
are
here
to
have
some
fun
Wir
sind
beide
hier,
um
Spaß
zu
haben
Let
it
whip
Lass
es
knallen
Wanna
see
you
movin'
Will
dich
bewegen
sehen
Love
your
body
language
Liebe
deine
Körpersprache
Let
me
be
your
paper
man
Lass
mich
dein
Mann
für
alles
sein
I'd
love
to
be
your
at
your
command
Ich
wäre
gerne
zu
deinem
Befehl
We
are
here
to
have
some
fun
Wir
sind
hier,
um
Spaß
zu
haben
Let
it
whip
Lass
es
knallen
(Let
it
whip)
(Lass
es
knallen)
Whip
it,
baby
Lass
es
knallen,
Baby
Whip
it
right
Lass
es
richtig
knallen
(Let
it
whip)
(Lass
es
knallen)
Whip
it
baby,
whip
it
all
night
Lass
es
knallen,
Baby,
lass
es
die
ganze
Nacht
knallen
(Well,
what's
your
trip?)
(Na,
was
ist
dein
Ding?)
Let
it
whip
Lass
es
knallen
(C'mon,
whip)
(Komm
schon,
lass
es
knallen)
(C'mon,
whip)
(Komm
schon,
lass
es
knallen)
There
is
no
time
to
lose
Es
gibt
keine
Zeit
zu
verlieren
You're
the
one
I
choose
(you're
selected)
Du
bist
diejenige,
die
ich
wähle
(du
bist
ausgewählt)
Can't
you
see
that
I
Kannst
du
nicht
sehen,
dass
ich
Won't
waste
your
time?
Deine
Zeit
nicht
verschwenden
werde?
Sense
something
divine
Spüre
etwas
Göttliches
Divine
in
you
Göttliches
in
dir
Yeah,
I
do
Ja,
das
tue
ich
(Let
it
whip)
(Lass
es
knallen)
Whip
it,
baby
Lass
es
knallen,
Baby
Whip
it
right
Lass
es
richtig
knallen
(Let
it
whip)
(Lass
es
knallen)
Whip
it
baby,
whip
it
all
night
Lass
es
knallen,
Baby,
lass
es
die
ganze
Nacht
knallen
(Well,
what's
your
trip?)
(Na,
was
ist
dein
Ding?)
Let
it
whip
Lass
es
knallen
(C'mon,
whip)
(Komm
schon,
lass
es
knallen)
(C'mon,
whip)
(Komm
schon,
lass
es
knallen)
(Let
it
whip)
(Lass
es
knallen)
Whip
it,
baby
Lass
es
knallen,
Baby
Whip
it
right
Lass
es
richtig
knallen
(Let
it
whip)
(Lass
es
knallen)
Whip
it
baby,
whip
it
all
night
Lass
es
knallen,
Baby,
lass
es
die
ganze
Nacht
knallen
(Whip
it,
baby)
(Lass
es
knallen,
Baby)
(Whip
it
right)
(Lass
es
richtig
knallen)
(Whip
it
baby,
whip
it
all
night)
(Lass
es
knallen,
Baby,
lass
es
die
ganze
Nacht
knallen)
There
is
no
time
to
lose
Es
gibt
keine
Zeit
zu
verlieren
You're
the
one
I
choose
(you're
selected)
Du
bist
diejenige,
die
ich
wähle
(du
bist
ausgewählt)
Can't
you
see
that
I
Kannst
du
nicht
sehen,
dass
ich
Won't
waste
your
time?
Deine
Zeit
nicht
verschwenden
werde?
Sense
something
divine
Spüre
etwas
Göttliches
Divine
in
you
Göttliches
in
dir
Yeah,
I
do
Ja,
das
tue
ich
(Let
it
whip)
(Lass
es
knallen)
Whip
it,
baby
Lass
es
knallen,
Baby
Whip
it
right
Lass
es
richtig
knallen
(Let
it
whip)
(Lass
es
knallen)
Whip
it
baby,
whip
it
all
night
Lass
es
knallen,
Baby,
lass
es
die
ganze
Nacht
knallen
(Well,
what's
your
trip?)
(Na,
was
ist
dein
Ding?)
Let
it
whip
Lass
es
knallen
(C'mon,
whip)
(Komm
schon,
lass
es
knallen)
(C'mon,
whip)
(Komm
schon,
lass
es
knallen)
(Let
it
whip)
(Lass
es
knallen)
Whip
it,
baby
Lass
es
knallen,
Baby
Whip
it
right
Lass
es
richtig
knallen
(Let
it
whip)
(Lass
es
knallen)
Whip
it
baby,
whip
it
all
night
Lass
es
knallen,
Baby,
lass
es
die
ganze
Nacht
knallen
(Well,
what's
your
trip?)
(Na,
was
ist
dein
Ding?)
Let
it
whip
Lass
es
knallen
(C'mon,
whip)
(Komm
schon,
lass
es
knallen)
(C'mon,
whip)
(Komm
schon,
lass
es
knallen)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: R. Andrews, L. Chancler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.