SRK - Copilote - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни SRK - Copilote




Copilote
Copilot
On est tous deux dans la caisse, Nan, nan
We're both in the car, Nah, nah
Les virages un peu brusques, faudra m'les pardonner
The turns are a bit rough, you'll have to forgive me
J'ai pas dormi pour ces pièces, nan, nan
I haven't slept for these coins, nah, nah
Avant j'étais seul, pour toi j'ai charbonné
Before I was alone, I worked hard for you
Fuck la money, j'veux ton love
Fuck the money, I want your love
J'espère que, tu seras ma copilote, Yahaha
I hope you'll be my copilot, Yahaha
Je te connais Oh my love
I know you Oh my love
Je sais que tu t'en fou d'mes billets mauves, Yahaha
I know you don't care about my purple bills, Yahaha
Y'a ta place au coté passager
There's your place in the passenger seat
On roule au soleil ou dans la tempête
We drive in the sun or in the storm
Depuis tout ce temps rien n'a changé
Nothing has changed since all this time
Avec toi, tout me parais si irréel
With you, everything seems so unreal
T'es la seule, Qui a pu
You're the only one, who could
Monter dans la vago, Sous le capot, t'en as
Get in the car, Under the hood, you got it
Dans la caisse, très belle vue
In the car, very nice view
Les autres on s'en fou y'a que nous deux
We don't care about the others, it's just us two
Copilote, Copilote, Copilote
Copilot, Copilot, Copilot
Tes ma Copilote, Copilote, Copilote
You're my Copilot, Copilot, Copilot
On s'en vas a deux vers l'infini
We're going to infinity together
On a roulé toute la nuit sans cesse
We drove all night long
Un peu espagnole, un petit peu française
A little Spanish, a little French
T'es rentré dans ma vie sans stress
You came into my life without stress
Même quand tu m'embêtes tu restes ma princesse
Even when you annoy me, you're still my princess
Eh eh
Eh eh
Juste un peu de love
Just a little love
T'es arrivé du ciel tel un météore
You came from the sky like a meteor
Ce soir il pleut des loves
Tonight it's raining love
Pluie d'étoile filante à la météo
Rain of shooting stars on the weather forecast
Y'a ta place au coté passager
There's your place in the passenger seat
On roule au soleil ou dans la tempête
We drive in the sun or in the storm
Depuis tout ce temps rien n'a changé
Nothing has changed since all this time
Avec toi, tout me parais si irréel
With you, everything seems so unreal
T'es la seule, Qui a pu
You're the only one, who could
Monter dans la vago, Sous le capot, t'en as
Get in the car, Under the hood, you got it
Dans la caisse, très belle vue
In the car, very nice view
Les autres on s'en fou y'a que nous deux
We don't care about the others, it's just us two
Copilote, Copilote, Copilote
Copilot, Copilot, Copilot
Tes ma Copilote, Copilote, Copilote
You're my Copilot, Copilot, Copilot
On s'en vas a deux vers l'infini
We're going to infinity together
Si je pars, jte veux avec moi
If I leave, I want you with me
Y'a que ta voix qui m'apaise
Only your voice soothes me
Et quand tu t'éloigne de moi je fais les 100 pats
And when you go away from me, I pace back and forth
C'est pas à pas que je construis l'avenir, mon bébé
It's step by step that I build the future, my baby
T'es avec moi, on kiffe la vie au bord d'une GT
You're with me, we enjoy life on the edge of a GT
Tous les deux on bombarde, J'te fais té-mon et ensemble le temps ne compte pas
We both go all out, I make you my witness and together time doesn't matter
T'as percé mes remparts, T'es ma princesse et pour toi je f'rais le combat
You broke through my walls, You're my princess and I'll fight for you
Y'a ta place au coté passager
There's your place in the passenger seat
On roule au soleil ou dans la tempête
We drive in the sun or in the storm
Depuis tout ce temps rien n'a changé
Nothing has changed since all this time
Avec toi, tout me parais si irréel
With you, everything seems so unreal
T'es la seule, Qui a pu
You're the only one, who could
Monter dans la vago, Sous le capot, t'en as
Get in the car, Under the hood, you got it
Dans la caisse, très belle vue
In the car, very nice view
Les autres on s'en fou y'a que nous deux
We don't care about the others, it's just us two
Copilote, Copilote, Copilote
Copilot, Copilot, Copilot
Tes ma Copilote, Copilote, Copilote
You're my Copilot, Copilot, Copilot
On s'en vas a deux vers l'infini
We're going to infinity together
On a roulé toute la nuit sans cesse
We drove all night long
Un peu espagnole, un petit peu française
A little Spanish, a little French
T'es rentré dans ma vie sans stress
You came into my life without stress
Même quand tu m'embêtes tu restes ma princesse
Even when you annoy me, you're still my princess





Авторы: Davy Srk


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.