SRK - Rêves - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни SRK - Rêves




Rêves
Dreams
J'ai vécu un rêve
I lived a dream
Mama, la vie est une chienne
Mamma, life is a bitch
Cauchemars dans la tête
Nightmares in my head
J'les entend rire comme des hyènes
I hear them laughing like hyenas
Tournés vers le ciel
Looking up to the sky
J'ai jamais crié à l'aide
I never cried for help
J'étais dans la merde
I was in trouble
J'ai bien vu les vrais des traîtres
I saw who the real traitors were
J'ai vécu un rêve
I lived a dream
Mama, la vie est une chienne
Mamma, life is a bitch
Cauchemars dans la tête
Nightmares in my head
J'les entend rire comme des hyènes
I hear them laughing like hyenas
Tournés vers le ciel
Looking up to the sky
J'ai jamais crié à l'aide
I never cried for help
J'étais dans la merde
I was in trouble
J'ai bien vu les vrais des traîtres
I saw who the real traitors were
Plus le temps passe, plus j'suis mauvais, j'dois m'investir
The more time passes, the more evil I am, I have to invest myself
Comme un rapace, j'les ai flairé, je les vois venir
Like a bird of prey, I scented them, I see them coming
Dans une impasse, j'ai oublié tous mes souvenirs
In a dead end, I forgot all my memories
J'en perds la face, était-ce un rêve ou la vraie vie
I lose face, was it a dream or real life
Cauchemars éternel
Eternal nightmares
Quelque part, j'ai perdu mes rêves
Somewhere, I lost my dreams
Chaque soir, c'est la même
Every night, it's the same
Mama, cette voix qui m'appelle
Mamma, that voice that calls me
La nuit j'suis dans mes délires
At night I'm in my delirium
J'hallucine jusqu'à l'aube
I hallucinate until dawn
Pour toi j'ai commis des délits
For you I committed crimes
J'attends que tu me sauve
I wait for you to save me
Le soir, les langues se délient
At night, tongues loosen
Tu sais quand la lune est rose
You know when the moon is pink
Je m'endors à Medellin
I fall asleep in Medellin
ou il n y'a pas de Love
Where there is no Love
J'ai voulu la trêve
I wanted the truce
Protéger les gens que j'aime
To protect the people I love
Autre part c'est la même
Elsewhere it's the same
Mama ma vie est la tienne
Mamma my life is yours
J'ai perdu mes rêves
I lost my dreams
J'ai pe-j'ai perdu mes rêves
I l-I lost my dreams
L'avenir dans la peine
The future in pain
Mama la vie est une chienne
Mamma life is a bitch
Oh Oh, Oh Oh, Oh Oh
Oh Oh, Oh Oh, Oh Oh
Oh Oh Oh
Oh Oh Oh
J'ai vécu un rêve
I lived a dream
Mama, la vie est une chienne
Mamma, life is a bitch
Cauchemars dans la tête
Nightmares in my head
J'les entend rire comme des hyènes
I hear them laughing like hyenas
Tournés vers le ciel
Looking up to the sky
J'ai jamais crié à l'aide
I never cried for help
J'étais dans la merde
I was in trouble
J'ai bien vu les vrais des traîtres
I saw who the real traitors were
Plus le temps passe, plus j'suis mauvais, j'dois m'investir
The more time passes, the more evil I am, I have to invest myself
Comme un rapace, j'les ai flairé, je les vois venir
Like a bird of prey, I scented them, I see them coming
Dans une impasse, j'ai oublié tous mes souvenirs
In a dead end, I forgot all my memories
J'en perds la face, était-ce un rêve ou la vraie vie
I lose face, was it a dream or real life





Авторы: Davy Srk


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.