SRK feat. NQP - Champs - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни SRK feat. NQP - Champs




Champs
Champs
(SRK)
(SRK)
Como el niño que tapa el sol con un dedo
Like the kid who covers the sun with his finger
Prefiero abarcarlo todo que quedarme ciego
I'd rather embrace it all than be left blind
Admirador de hacer lo que no debo
An admirer of doing what I shouldn't
Fanático de que mi vida vaya de un "no va más" a "hagan juego"
A fanatic of my life going from "no more" to "let's play"
Respeto pa' toda la gente que apoya cuando no lo haces
Respect to all the people who support when you don't
Entramos fugaces como flashes, somos incapaces de no hacer las paces
We enter fleeting like flashes, incapable of not making peace
Sin antes proponer guerra
Without first proposing war
En una tierra de disfraces donde el hambre deja mella
In a land of disguises where hunger leaves its mark
Aguante para el hombre que ahora aguante el doble
Strength to the man who now endures double
Que haga lo innombrable pa' darle a sus padres que del hambre corren
Who does the unspeakable to give his parents who run from hunger
Un trabajo poco estable, de la vida tienen knowledge
An unstable job, they have knowledge of life
No dudes en arroparles, son tu sangre, son tu nombre
Don't hesitate to clothe them, they are your blood, they are your name
Nacho a.k.a. The Wildness, me rodean buitres
Nacho a.k.a. The Wildness, vultures surround me
Finde tras finde whisky y bailes, Peaky Blinders
Weekend after weekend whiskey and dancing, Peaky Blinders
Controlando el business, ya no somos children
Controlling the business, we are no longer children
Mi nombre en la Forbes, estás que marcas si no asistes
My name on the Forbes, you better show up or else
Debo más de lo que cobro y cobro más de lo que quieres
I owe more than I charge and I charge more than you want
Apuesto y doblo, así nacen los héroes
I bet and double, that's how heroes are born
Aumento la puja, aunque hacerlo me duele
I raise the bid, even though it hurts me to do so
Porque apuesto lo que tengo confiando en el "tendré"
Because I bet what I have trusting in the "I will have"
Es muy extraño el porvenir, futuros raros por venir
The future is very strange, weird futures to come
Ataco donde esconde el beat, fatal como una double kill
I attack where the beat hides, fatal like a double kill
Tu sonrisa me hizo reír y también a otros doce mil
Your smile made me laugh and twelve thousand others
Tan dulce como strawberry y más perdida que Ogdenville
As sweet as strawberry and more lost than Ogdenville
La piel de gallina depende del tacto
Goosebumps depend on touch
Aprende del actor que entiende que el acto se contextualiza
Learn from the actor who understands that the act is contextualized
En un momento exacto
In an exact moment
Teniendo los pies de plomo solo dudas enfrente de un salto
Having lead feet, you only doubt in front of a jump
The realness is just to get the mic, gorra, polo, zapas Nike
The realness is just to get the mic, cap, polo shirt, Nike shoes
Como el Apollo over the sky, recibís la mitad que dais
Like the Apollo over the sky, you receive half of what you give
Tus feelings no serán mis vibes, I'm killing just until I die
Your feelings will not be my vibes, I'm killing just until I die
A Billy no le falla el aim, I'm dreaming so don't answer why
Billy doesn't miss the aim, I'm dreaming so don't answer why
(NQP&SRK)
(NQP&SRK)
We gonna be the champs, dame la copa
We gonna be the champs, give me the cup
Aguante para el hombre que ahora aguante el doble
Strength to the man who now endures double
Retirarse a tiempo es la mejor de las derrotas
To retire in time is the best of defeats
Debo más de lo que cobro y cobro más de lo que quieres
I owe more than I charge and I charge more than you want
(NQP)
(NQP)
Subimos al ring y nos apuntan los focos
We get in the ring and the spotlights point at us
En peligro de extinción, como estos dos quedan pocos
Endangered, like these two, there are few left
Los niños más flacos con los planes más gordos
The skinniest kids with the fattest plans
Me la saco mucho pa' lo poco que cobro
I show off a lot for how little I get paid
Mis barras son oro como las minas del Congo
My bars are gold like the mines of Congo
Imaginase si sacase la mitad de lo que compongo
Imagine if I released half of what I compose
Cambiaste tanto que ya ni te reconozco
You changed so much I don't even recognize you anymore
Pero bebo y me convenzo de que no eras para tanto
But I drink and convince myself that you weren't that great
Y ahora me encuentro en ese punto
And now I find myself at that point
De haber perdido todo y todo me parece injusto
Of having lost everything and everything seems unfair to me
De tenerlo en las manos y no saber valorarlo
Of having it in my hands and not knowing how to value it
De haber prometido tanto para luego ni cumplirlo
Of having promised so much and then not keeping it
Lo siento mucho, alguien tenía que decirlo
I'm so sorry, someone had to say it
Tu novia no te quiere como el padre de su hijo
Your girlfriend doesn't love you like the father of her child
Me ha contado la verdad y solo lleva una de Smirnoff
She told me the truth and she's only had one Smirnoff
We gonna be the champs, dame la copa
We gonna be the champs, give me the cup
Retirarse a tiempo es la mejor de las derrotas
To retire in time is the best of defeats
Aquí el que menos sabe es el que más abre la boca
Here the one who knows the least is the one who opens his mouth the most
Mi paciencia es el vaso y no permite ni una gota
My patience is the glass and it doesn't allow a single drop
Me dicen Thiago, dependo de la Motta
They call me Thiago, I depend on the Motta
My future is black como el cielo de Gotham
My future is black like Gotham's sky
La vida es una peli en la que la muerte es el prota
Life is a movie where death is the protagonist
Así que vigila tu espalda o ya sabes lo que te toca
So watch your back or you know what's coming to you
Hago que florezcan las flores en el desierto
I make flowers bloom in the desert
Hay veces que sin tumba uno ya se siente muerto
Sometimes you feel dead without a grave
El karma me devuelve todo lo malo que he hecho
Karma gives me back all the bad things I've done
Dios supo que odié la vida y me dio el don de ser eterno
God knew I hated life and gave me the gift of being eternal
Esos gangsters corren si las cosas son serias
Those gangsters run when things get serious
Manito, no eres guapo, tienes más likes que la media
Bro, you're not handsome, you have more likes than average
Tu bitch ve 10k y ya va bajando las medias
Your bitch sees 10k and she's already taking off her stockings
Me cómo es su culo tan solo por las historias
I know what her ass is like just by the stories
Y, a sabiendas de que pierdo, doblo la apuesta
And, knowing that I'm losing, I double the bet
Por lo prometido que se ha convertido en deuda
For what was promised that has become debt
No es un boomerang, deja de esperar que vuelva
It's not a boomerang, stop expecting it to come back
Y trata de tener bien lejos a quien no te quiso cerca
And try to keep far away from whoever didn't want you close





SRK feat. NQP - Champs - Single
Альбом
Champs - Single
дата релиза
18-09-2020

1 Champs


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.