Текст и перевод песни SRK feat. NQP - Champs
Como
el
niño
que
tapa
el
sol
con
un
dedo
Like
the
kid
who
covers
the
sun
with
his
finger
Prefiero
abarcarlo
todo
que
quedarme
ciego
I'd
rather
embrace
it
all
than
be
left
blind
Admirador
de
hacer
lo
que
no
debo
An
admirer
of
doing
what
I
shouldn't
Fanático
de
que
mi
vida
vaya
de
un
"no
va
más"
a
"hagan
juego"
A
fanatic
of
my
life
going
from
"no
more"
to
"let's
play"
Respeto
pa'
toda
la
gente
que
apoya
cuando
no
lo
haces
Respect
to
all
the
people
who
support
when
you
don't
Entramos
fugaces
como
flashes,
somos
incapaces
de
no
hacer
las
paces
We
enter
fleeting
like
flashes,
incapable
of
not
making
peace
Sin
antes
proponer
guerra
Without
first
proposing
war
En
una
tierra
de
disfraces
donde
el
hambre
deja
mella
In
a
land
of
disguises
where
hunger
leaves
its
mark
Aguante
para
el
hombre
que
ahora
aguante
el
doble
Strength
to
the
man
who
now
endures
double
Que
haga
lo
innombrable
pa'
darle
a
sus
padres
que
del
hambre
corren
Who
does
the
unspeakable
to
give
his
parents
who
run
from
hunger
Un
trabajo
poco
estable,
de
la
vida
tienen
knowledge
An
unstable
job,
they
have
knowledge
of
life
No
dudes
en
arroparles,
son
tu
sangre,
son
tu
nombre
Don't
hesitate
to
clothe
them,
they
are
your
blood,
they
are
your
name
Nacho
a.k.a.
The
Wildness,
me
rodean
buitres
Nacho
a.k.a.
The
Wildness,
vultures
surround
me
Finde
tras
finde
whisky
y
bailes,
Peaky
Blinders
Weekend
after
weekend
whiskey
and
dancing,
Peaky
Blinders
Controlando
el
business,
ya
no
somos
children
Controlling
the
business,
we
are
no
longer
children
Mi
nombre
en
la
Forbes,
estás
que
marcas
si
no
asistes
My
name
on
the
Forbes,
you
better
show
up
or
else
Debo
más
de
lo
que
cobro
y
cobro
más
de
lo
que
quieres
I
owe
more
than
I
charge
and
I
charge
more
than
you
want
Apuesto
y
doblo,
así
nacen
los
héroes
I
bet
and
double,
that's
how
heroes
are
born
Aumento
la
puja,
aunque
hacerlo
me
duele
I
raise
the
bid,
even
though
it
hurts
me
to
do
so
Porque
apuesto
lo
que
tengo
confiando
en
el
"tendré"
Because
I
bet
what
I
have
trusting
in
the
"I
will
have"
Es
muy
extraño
el
porvenir,
futuros
raros
por
venir
The
future
is
very
strange,
weird
futures
to
come
Ataco
donde
esconde
el
beat,
fatal
como
una
double
kill
I
attack
where
the
beat
hides,
fatal
like
a
double
kill
Tu
sonrisa
me
hizo
reír
y
también
a
otros
doce
mil
Your
smile
made
me
laugh
and
twelve
thousand
others
Tan
dulce
como
strawberry
y
más
perdida
que
Ogdenville
As
sweet
as
strawberry
and
more
lost
than
Ogdenville
La
piel
de
gallina
depende
del
tacto
Goosebumps
depend
on
touch
Aprende
del
actor
que
entiende
que
el
acto
se
contextualiza
Learn
from
the
actor
who
understands
that
the
act
is
contextualized
En
un
momento
exacto
In
an
exact
moment
Teniendo
los
pies
de
plomo
solo
dudas
enfrente
de
un
salto
Having
lead
feet,
you
only
doubt
in
front
of
a
jump
The
realness
is
just
to
get
the
mic,
gorra,
polo,
zapas
Nike
The
realness
is
just
to
get
the
mic,
cap,
polo
shirt,
Nike
shoes
Como
el
Apollo
over
the
sky,
recibís
la
mitad
que
dais
Like
the
Apollo
over
the
sky,
you
receive
half
of
what
you
give
Tus
feelings
no
serán
mis
vibes,
I'm
killing
just
until
I
die
Your
feelings
will
not
be
my
vibes,
I'm
killing
just
until
I
die
A
Billy
no
le
falla
el
aim,
I'm
dreaming
so
don't
answer
why
Billy
doesn't
miss
the
aim,
I'm
dreaming
so
don't
answer
why
We
gonna
be
the
champs,
dame
la
copa
We
gonna
be
the
champs,
give
me
the
cup
Aguante
para
el
hombre
que
ahora
aguante
el
doble
Strength
to
the
man
who
now
endures
double
Retirarse
a
tiempo
es
la
mejor
de
las
derrotas
To
retire
in
time
is
the
best
of
defeats
Debo
más
de
lo
que
cobro
y
cobro
más
de
lo
que
quieres
I
owe
more
than
I
charge
and
I
charge
more
than
you
want
Subimos
al
ring
y
nos
apuntan
los
focos
We
get
in
the
ring
and
the
spotlights
point
at
us
En
peligro
de
extinción,
como
estos
dos
quedan
pocos
Endangered,
like
these
two,
there
are
few
left
Los
niños
más
flacos
con
los
planes
más
gordos
The
skinniest
kids
with
the
fattest
plans
Me
la
saco
mucho
pa'
lo
poco
que
cobro
I
show
off
a
lot
for
how
little
I
get
paid
Mis
barras
son
oro
como
las
minas
del
Congo
My
bars
are
gold
like
the
mines
of
Congo
Imaginase
si
sacase
la
mitad
de
lo
que
compongo
Imagine
if
I
released
half
of
what
I
compose
Cambiaste
tanto
que
ya
ni
te
reconozco
You
changed
so
much
I
don't
even
recognize
you
anymore
Pero
bebo
y
me
convenzo
de
que
no
eras
para
tanto
But
I
drink
and
convince
myself
that
you
weren't
that
great
Y
ahora
me
encuentro
en
ese
punto
And
now
I
find
myself
at
that
point
De
haber
perdido
todo
y
todo
me
parece
injusto
Of
having
lost
everything
and
everything
seems
unfair
to
me
De
tenerlo
en
las
manos
y
no
saber
valorarlo
Of
having
it
in
my
hands
and
not
knowing
how
to
value
it
De
haber
prometido
tanto
para
luego
ni
cumplirlo
Of
having
promised
so
much
and
then
not
keeping
it
Lo
siento
mucho,
alguien
tenía
que
decirlo
I'm
so
sorry,
someone
had
to
say
it
Tu
novia
no
te
quiere
como
el
padre
de
su
hijo
Your
girlfriend
doesn't
love
you
like
the
father
of
her
child
Me
ha
contado
la
verdad
y
solo
lleva
una
de
Smirnoff
She
told
me
the
truth
and
she's
only
had
one
Smirnoff
We
gonna
be
the
champs,
dame
la
copa
We
gonna
be
the
champs,
give
me
the
cup
Retirarse
a
tiempo
es
la
mejor
de
las
derrotas
To
retire
in
time
is
the
best
of
defeats
Aquí
el
que
menos
sabe
es
el
que
más
abre
la
boca
Here
the
one
who
knows
the
least
is
the
one
who
opens
his
mouth
the
most
Mi
paciencia
es
el
vaso
y
no
permite
ni
una
gota
My
patience
is
the
glass
and
it
doesn't
allow
a
single
drop
Me
dicen
Thiago,
dependo
de
la
Motta
They
call
me
Thiago,
I
depend
on
the
Motta
My
future
is
black
como
el
cielo
de
Gotham
My
future
is
black
like
Gotham's
sky
La
vida
es
una
peli
en
la
que
la
muerte
es
el
prota
Life
is
a
movie
where
death
is
the
protagonist
Así
que
vigila
tu
espalda
o
ya
sabes
lo
que
te
toca
So
watch
your
back
or
you
know
what's
coming
to
you
Hago
que
florezcan
las
flores
en
el
desierto
I
make
flowers
bloom
in
the
desert
Hay
veces
que
sin
tumba
uno
ya
se
siente
muerto
Sometimes
you
feel
dead
without
a
grave
El
karma
me
devuelve
todo
lo
malo
que
he
hecho
Karma
gives
me
back
all
the
bad
things
I've
done
Dios
supo
que
odié
la
vida
y
me
dio
el
don
de
ser
eterno
God
knew
I
hated
life
and
gave
me
the
gift
of
being
eternal
Esos
gangsters
corren
si
las
cosas
son
serias
Those
gangsters
run
when
things
get
serious
Manito,
no
eres
guapo,
tienes
más
likes
que
la
media
Bro,
you're
not
handsome,
you
have
more
likes
than
average
Tu
bitch
ve
10k
y
ya
va
bajando
las
medias
Your
bitch
sees
10k
and
she's
already
taking
off
her
stockings
Me
sé
cómo
es
su
culo
tan
solo
por
las
historias
I
know
what
her
ass
is
like
just
by
the
stories
Y,
a
sabiendas
de
que
pierdo,
doblo
la
apuesta
And,
knowing
that
I'm
losing,
I
double
the
bet
Por
lo
prometido
que
se
ha
convertido
en
deuda
For
what
was
promised
that
has
become
debt
No
es
un
boomerang,
deja
de
esperar
que
vuelva
It's
not
a
boomerang,
stop
expecting
it
to
come
back
Y
trata
de
tener
bien
lejos
a
quien
no
te
quiso
cerca
And
try
to
keep
far
away
from
whoever
didn't
want
you
close
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.