Текст и перевод песни SS Thaman feat. Velmurugan - Andharu Andharu
Andharu Andharu
Все, все, все
Male:
Andharu
andharu
andharu
avala
paartha
thum
en
manasu
andharu
Мужчина:
Все,
все,
все,
как
увидел
я
её,
все
мысли
мои
только
о
ней
Andharu
andharu
andharu
avala
paartha
thum
en
manasu
andharu
Все,
все,
все,
как
увидел
я
её,
все
мысли
мои
только
о
ней
(Otturaan
otturaan
one
way
-la
otturaan)
(Еду,
еду,
еду
по
односторонней)
Male:
Yei
marina
beach
-uh
daa
marriage
aachudaa
Мужчина:
Эта
Марина
Бич,
чувак,
свадьба,
понимаешь?
(Otturaan
otturaan
one
way
-la
otturaan)
(Еду,
еду,
еду
по
односторонней)
One
day
match
-uh
daa
golden
duck
-uh
daa
Однодневный
матч,
чувак,
утка
золотая,
понимаешь?
(Otturaan
otturaan
one
way
-la
otturaan)
(Еду,
еду,
еду
по
односторонней)
Male:
Beach
-uh
kaathu
daa
manasu
less
-uh
daa
Мужчина:
Бич
- ветер,
чувак,
а
на
душе
- печаль
Avala
paartha
nodi
aagip
putten
loose
-uh
daa
Как
увидел
я
её
- пропал,
расслабился
Housing
board
-uh
daa
it
raid
-uh
daa
Государственные
квартиры,
чувак,
облава
там
Avala
kanda
pinne
naanum
ippo
gold
daa
gold
daa
gold
daa
А
как
увидел
я
её,
так
и
я
теперь
золото,
золото,
золото
Andharu
andharu
andharu
ada
machaanoda
life
ippo
splendor
-uh
Все,
все,
все,
у
этого
парня
теперь
жизнь
- как
Сплендор
Andharu
andharu
andharu
ada
machaanoda
life
ippo
splendor
-uh
Все,
все,
все,
у
этого
парня
теперь
жизнь
- как
Сплендор
Male:
Andharu
andharu
andharu
avala
paartha
thum
en
manasu
andharu
Мужчина:
Все,
все,
все,
как
увидел
я
её,
все
мысли
мои
только
о
ней
Andharu
andharu
andharu
avala
paartha
thum
en
manasu
andharu
Все,
все,
все,
как
увидел
я
её,
все
мысли
мои
только
о
ней
(Otturaan
otturaan
one
way
-la
otturaan)
(Еду,
еду,
еду
по
односторонней)
Male:
Yei
marina
beach
-uh
daa
marriage
aachudaa
Мужчина:
Эта
Марина
Бич,
чувак,
свадьба,
понимаешь?
(Otturaan
otturaan
one
way
-la
otturaan)
(Еду,
еду,
еду
по
односторонней)
One
day
match
-uh
daa
golden
duck
-uh
daa
Однодневный
матч,
чувак,
утка
золотая,
понимаешь?
(Otturaan
otturaan
one
way
-la
otturaan)
(Еду,
еду,
еду
по
односторонней)
Male:
Yei
modified
bike
-ah
pola
pakka
ava
structure
-uh
Мужчина:
Как
у
крутого
байка,
посмотри,
её
формы
(Structure
-uh
structure
-uh
lcd
picture
-uh)
(Формы,
формы,
картинка
LCD)
Ava
kanna
paarthaa
one
aagum
green
color
-uh
signal
-uh
Как
посмотрю
в
её
глаза,
горит
зелёный,
сигнал
(Signal
-uh
signal
-uh
singapore
-uh
signal)
(Сигнал,
сигнал,
сигнал
сингапурский)
Male:
Yei
speed
-ah
meter
smile
-uh
en
heart
-uh
kku
ava
oil
-uh
Мужчина:
Как
спидометр
- улыбка,
а
для
сердца
- масло
Ava
nenjuk
kulla
kadhal
race
-uh
onnu
ottap
poren
daa
В
её
сердце
гонку
любви
устроить
хочу
Ada
horn
pola
sirippu
ava
ultra
modern
padaippu
Как
сигнал
- её
смех,
ультрасовременная
подача
En
aayusu
thaan
cent-um
aakki
kootti
poraa
daa
И
жизнь
свою
сто
лет
проживу
с
ней
Gear
-uh
poduraan
rise
-uh
yethu
raan
Скорость
включаю,
поднимается
настроение
Maattu
vandi
yila
ettu
poda
ninaik
kiraan
В
этой
машине
восемь
мест,
приглашаю
Pecha
niruththu
daa
machi
kelambu
daa
Заткнись,
приятель,
ты
- обуза
Thangach
chiya
kondu
vandhu
jodi
yaa
nee
erangu
daa
erangu
daa
Молоко
с
имбирём
принёс,
давай,
зажигай,
зажигай
Andharu
andharu
andharu
ada
machaanoda
life
ippo
splendor
-uh
Все,
все,
все,
у
этого
парня
теперь
жизнь
- как
Сплендор
Andharu
andharu
andharu
ada
machaanoda
life
ippo
splendor
-uh
Все,
все,
все,
у
этого
парня
теперь
жизнь
- как
Сплендор
Male:
Yei
light
house
la
avala
pola
mass
figure
yaarudaa
Мужчина:
У
маяка,
как
у
неё,
фигуры
такой
ни
у
кого
нет
(Mass
-uh
daa
mass
-uh
daa
machaan
figure
-uh
mass
-uh
daa)
(Классная,
классная,
чувак,
фигура
просто
класс)
Geetha
priya
usha
mala
ava
munna
waste
-uh
daa
Гита
Прия,
Уша
Мала
- по
сравнению
с
ней
- ничто
(Waste
-uh
daa
waste
-uh
daa
aamaam
machi
waste
-uh
daa)
(Ничто,
ничто,
вообще
ничто,
чувак)
Male:
Ada
puncture
aana
nenju
ava
votka
kalandha
kanji
Мужчина:
Сердце
пробитое
- как
водка
с
кашей
Ippo
ava
illaa
neram
kooda
bodhai
yaachudaa
И
без
неё
теперь
хоть
какой-то
смысл
есть
Yei
dumeel
kuppam
kaasi
ada
thaikkup
pinna
maasi
Этот
Думил
Куппам
- святое
место,
а
за
ним
- праздник
Vara
vaikaasiyil
oorak
kootti
solla
porendaa
Вся
деревня
собралась,
чтобы
мне
сказать
Ennamo
nadakkudhu
marma
maa
irukkudhu
Что-то
происходит,
секрет
какой-то
есть
Kadhal
ivan
kitta
maattik
kittu
thavikkuthu
Любовь
со
мной
говорит,
шепчет
Male:
Pecha
niruththu
daa
machi
kelambu
daa
Мужчина:
Заткнись,
приятель,
ты
- обуза
Thangach
chiya
kondu
vandhu
jodi
yaa
nee
erangu
daa
erangu
daa
Молоко
с
имбирём
принёс,
давай,
зажигай,
зажигай
Andharu
andharu
andharu
ada
machaanoda
life
ippo
splendor
-uh
Все,
все,
все,
у
этого
парня
теперь
жизнь
- как
Сплендор
Andharu
andharu
andharu
ada
machaanoda
life
ippo
splendor
-uh
Все,
все,
все,
у
этого
парня
теперь
жизнь
- как
Сплендор
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ss Thaman, Karunakaran
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.