Везде и сразу
Überall und sofort
Звонить
чтоб
облокотиться
на
поддержку
Anrufen,
um
mich
auf
Unterstützung
zu
stützen
Узри
меня
закрыты
двери
в
будни
выходные
Sieh
mich,
Türen
sind
geschlossen
Wochen
wie
auch
Tags
Но
сейчас
они
открылись
Doch
jetzt
öffneten
sie
sich
С
хрустом
выламывая
проем
Krachend
den
Rahmen
ausbrechend
Поговорим
сейчас,
вдвоем
Lass
uns
jetzt
reden,
nur
wir
zwei
О
личном
что
раньше
было
общим
Über
Privates,
einst
uns
beiden
gemein
О
том
что
осень
наступила
Dass
nun
der
Herbst
gekommen
ist
И
размазала
нас
об
асфальт
Und
uns
auf
dem
Asphalt
verschmierte
Что
мы
пытались,
но
не
забыли
Dass
wir
es
zwar
versuchten,
doch
nicht
vergaßen
Как
бы
не
старались
друг
о
друге
Wie
sehr
wir
uns
auch
mühten
aneinander
Сложно
было,
знаю
и
мне
War
schwer,
ich
weiß,
sogar
für
mich
Но
волей
случая
я
здесь
Doch
durch
Zufall
bin
jetzt
ich
hier
Поэтому
убей
весь
скепсис
Drum
tu
den
ganzen
Skeptizismus
töten
И
прошу
будь
искренней
Und
bitte,
sei
aufrichtig
mit
mir
Везде
и
сразу
Überall
und
sofort
Паничка
в
кефасе
Patschuli
im
Kefir
Я
перестарался
Ich
habs
übertrieben
Удерживал
все
в
себе
Hielt
alles
zurück
in
mir
Красава,
сдержался
Bravo,
ich
beherrschte
mich
Сижу
и
дрожу
Ich
sitze
und
zittere
Смерть
хочет
внутрь
забраться
Der
Tod
will
hinein
sich
zwängen
Я
трахал
неделю
Eine
Woche
lang
vögelte
ich
Башка
устала
и
хочет
сдаться
Der
Kopf
ist
müde
und
will
kapitulieren
А
теперь
я
решаю
что
я
делаю
с
нами
Und
jetzt
entschied
ich,
wie
mit
uns
ich
umgehe
Я
еду
на
красный,
газу
Ich
fahre
bei
Rot,
gebe
Gas
Светофор
и
еще
и
еще
Die
Ampel
und
noch
und
noch
Решил
- значит
делай
сразу
Entschieden
- dann
tu
es
auch
gleich
Я
убил
бы
давно
тебя
Ich
hätte
dich
längst
schon
getötet
Но
хочет
привычка
остаться
Doch
die
Gewohnheit
will
weiter
bleiben
Я
признаюсь
во
всем
Ich
gestehe
jetzt
alles
ein
В
чем
не
признавался
Worin
ich
nie
mich
bekannte
Забираю
все
без
остатка
Ich
nehme
alles
bis
aufs
Letzte
Еду
за
сотку
Fahre
mit
Hundert
Мигалки
как
папарацци
Blaulichter
wie
Paparazzi
Где
просили
меня
не
появляться
Wo
man
mich
bat
nimmer
aufzutauchen
Ночую
в
подъезде
Übernachte
im
Treppenhaus
Справлялся
Kam
ich
allein
zurecht
Между
нами
дверь
из
металла
Zwischen
uns
steht
eine
Metalltür
Сижу
под
ней
добиваюсь
внимания
Ich
darunter
sitze
und
um
Aufmerksamkeit
buhle
Но
зря
Doch
vergeblich
denn
Ты
уже
третий
час
там
спала
Du
schläfst
dort
schon
die
dritte
Stunde
Сплю
на
лестничной
клетке
Ich
schlafe
auf
dem
Treppenabsatz
Не
жарко,
но
я
делаю
это
ради
тебя
Nicht
warm,
aber
ich
tu
es
für
dich
Ты
выходишь
Du
kommst
heraus
Наполнились
глаза
Erfüllt
haben
sich
die
Augen
Кровью
и
печалью
Mit
Blut
und
tiefer
Trauer
Но
не
падает
слеза
Doch
es
fällt
keine
Träne
herab
По-другому
пахнет
от
тебя
Anders
riechst
du
als
sonst
von
dir
Я
не
знаю
кто
с
тобою
был
Ich
weiß
nicht
wer
bei
dir
nur
war
Но
я
теперь
тебя
потерял
Doch
jetzt
hab
ich
dich
wohl
verloren
Без
шансов
на
возврат
Keine
Chance
mehr
auf
Rückkehr
Ты
ждала
месяц,
два
Du
wartetest
Monat,
auch
zwei
Но
теперь
гарантия
иссякла
навсегда
Doch
nun
ist
die
Garantie
für
immer
abgelaufen
Ты
не
видишь
Du
siehst
nicht
Ты
просто
смотришь
Du
blickst
nur
so
stumm
Как
же
больно
нам
Wie
es
uns
weh
tut
Что
мы
все
просрали
с
тобой,
зай
Dass
alles
vertan
wir
zu
zweit,
hey
Schatz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: амайри юсеф бассамович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.