Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Broad
Day
with
the
SK
Heller
Tag
mit
der
SK
Nigga
I′m
truth
if
I
said
it
then
it's
real
talk
Alter,
ich
bin
die
Wahrheit,
wenn
ich's
gesagt
hab,
dann
ist
es
echt
so
If
you
run
off
with
a
pack
easy
way
to
get
you
pealed
off
Wenn
du
mit
'nem
Pack
abhaust,
ist
das
ein
einfacher
Weg,
dich
abzuknallen
If
you
tax
me,
we
done
took
all
of
it.
Now
the
deal
off
Wenn
du
mich
abzockst,
haben
wir
alles
genommen.
Jetzt
ist
der
Deal
geplatzt
I
just
sold
a
nigga
6 pints
with
the
seal
off
Ich
hab
grad
'nem
Typen
6 Pints
ohne
Siegel
verkauft
Bitch
I
wake
up
with
diamonds
I
can′t
take
this
grill
off
Schlampe,
ich
wach
auf
mit
Diamanten,
ich
kann
dieses
Grill
nicht
abnehmen
Show
my
bank
account
nigga
think
I
done
fell
off
Zeig
mein
Bankkonto,
Alter,
denkst
du,
ich
bin
abgestürzt?
In
the
spot
you
ain't
shopping
lil
bitch
get
the
hell
out
Im
Laden,
du
kaufst
nichts,
kleine
Schlampe,
hau
verdammt
nochmal
ab
Catch
a
case
I
won't
tell
on
my
nigga
I′ll
bail
out
Krieg
ich
'ne
Anzeige,
verrat
ich
meinen
Kumpel
nicht,
ich
zahl
die
Kaution
How
it′s
easy
comin
in
and
get
the
pack
watch
it
sell
out
Wie
einfach
es
ist,
reinzukommen
und
das
Pack
zu
holen,
sieh
zu,
wie
es
sich
verkauft
Hit
the
drop
hit
the
block
and
have
them
young
niggas
air
out
Triff
den
Übergabeort,
triff
den
Block
und
lass
die
jungen
Kerle
die
Luft
reinigen
I
ain't
gotta
do
a
show
lil
nigga
get
a
fair
amount
Ich
muss
keine
Show
machen,
kleiner
Kerl,
krieg
'nen
fairen
Anteil
Did
this
shit
on
my
own
I
could
of
signed
a
deal
with
paramount
Hab
den
Scheiß
allein
gemacht,
hätte
'nen
Deal
mit
Paramount
unterschreiben
können
And
you
know
I
got
two
clips
on
me
just
in
case
I
wanna
double
back
Und
du
weißt,
ich
hab
zwei
Magazine
dabei,
nur
für
den
Fall,
dass
ich
zurückkommen
will
Ten
after
ten
tell
them
fuck
niggas
double
that
Zehn
nach
zehn,
sag
diesen
Scheißkerlen,
sie
sollen
das
verdoppeln
Percocet
White
Yea
the
30
yea
the
double
stack
Percocet
Weiß,
ja,
die
30er,
ja,
der
Doppelstapel
Yea
I
rap
but
I′ll
still
spin
and
hop
in
that
Pontiac
Ja,
ich
rappe,
aber
ich
dreh
immer
noch
Runden
und
spring
in
den
Pontiac
Gotta
ride
with
a
AK
and
I
got
more
chickens
than
Chick-fil-A
Muss
mit
'ner
AK
fahren
und
ich
hab
mehr
Hühner
als
Chick-fil-A
Made
her
talk
soft
like
Miss
Shalae
Hab
sie
sanft
reden
lassen
wie
Miss
Shalae
Acting
like
a
oddball,
we
done
hit
his
face
Tut
so,
als
wär
er
ein
Sonderling,
wir
haben
ihm
ins
Gesicht
geschlagen
Got
the
full
moon
out
is
a
Wolf
day
Der
Vollmond
ist
draußen,
es
ist
ein
Wolfstag
We
ain't
sinning
we
just
whipping
this
a
cook
day
Wir
sündigen
nicht,
wir
kochen
nur,
das
ist
ein
Kochtag
Ima
teach
you
how
to
move
this
the
book
day
Ich
zeig
dir,
wie
man
sich
bewegt,
das
ist
der
Lerntag
Ain′t
no
rapper
send
a
hit
and
watch
the
beat
play
Kein
Rapper
schickt
'nen
Killer
und
schaut
zu,
wie
der
Beat
spielt
Bet
I
Spinned
this
shit
back
like
a
DJ
Wette,
ich
hab
den
Scheiß
zurückgespult
wie
ein
DJ
Ima
flash
make
him
crash
on
the
freeway
Ich
werd
blenden,
ihn
auf
der
Autobahn
zum
Unfall
bringen
Roscoe
dash
I'm
turnt
up,
fuck
what
he
say
Roscoe
Dash,
ich
bin
aufgedreht,
scheiß
drauf,
was
er
sagt
I
went
purple
with
the
goop
so
the
seats
grey
Ich
hab
Lila
mit
dem
Zeug
gemischt,
also
sind
die
Sitze
grau
Drop
the
curtain
when
we
slide
make
the
wheels
straight
Lass
den
Vorhang
fallen,
wenn
wir
vorbeifahren,
mach
die
Räder
gerade
Took
the
trees
off
his
block
watch
his
landscape
Hab
die
Bäume
von
seinem
Block
entfernt,
sieh
seine
Landschaft
an
I
don′t
talk,
wanna
see
what
this
heat
say?
Ich
rede
nicht,
willst
du
sehen,
was
diese
Knarre
sagt?
I
got
Draco's
and
Glocks
on
my
PJ
Ich
hab
Dracos
und
Glocks
auf
meinem
Privatjet
I
want
top
she
gon
eat
me
like
cheesecake
Ich
will
'nen
Blowjob,
sie
wird
mich
fressen
wie
Käsekuchen
Cartier
for
the
frames,
we
don't
see
hate
Cartier
für
die
Brillengestelle,
wir
sehen
keinen
Hass
That′s
your
shot
gave
a
Glock
to
my
teammate
Das
ist
deine
Chance,
hab
meinem
Teamkollegen
'ne
Glock
gegeben
I
got
plugged
in
forreal
then
my
team
ate
Ich
hab
echte
Connections
geknüpft,
dann
hat
mein
Team
gegessen
And
we
fought
cases
lil
boy
got
a
clean
slate
Und
wir
haben
Verfahren
durchgekämpft,
Kleiner,
hab
'ne
saubere
Weste
bekommen
Give
em
like
a
20
tell
them
to
clear
the
way
Gib
ihnen
so
20,
sag
ihnen,
sie
sollen
den
Weg
freimachen
I
just
made
a
purchase
it
be
here
today
Ich
hab
grad
was
gekauft,
es
wird
heute
hier
sein
I
just
got
a
hundred
from
my
pretty
face
Ich
hab
grad
hundert
Riesen
für
mein
hübsches
Gesicht
bekommen
I
ain′t
never
had
a
job
I
can't
be
ace
Ich
hatte
nie
'nen
Job,
ich
kann
nicht
Ace
sein
I
can′t
trip
off
no
biggie
can't
be
mase
Ich
kann
mich
nicht
wegen
Kleinigkeiten
aufregen,
kann
nicht
Mase
sein
I
just
sent
a
bad
hoe
so
that′s
clean
bait
Ich
hab
grad
'ne
geile
Schlampe
geschickt,
das
ist
ein
sauberer
Köder
I
pull
up
air
it
out,
get
the
scene
straight
Ich
fahr
vor,
baller
rum,
bring
die
Szene
in
Ordnung
All
these
rap
nigga
gay
they
just
seem
straight
All
diese
Rap-Typen
sind
schwul,
sie
wirken
nur
hetero
Bust
your
top
we
don't
care
bout
your
mean
face
Schieß
dir
in
den
Kopf,
dein
böses
Gesicht
ist
uns
egal
Hit
your
block
we
don′t
care
bout
bae
bae
Wir
stürmen
deinen
Block,
deine
Süße
ist
uns
egal
Get
your
beat
like
the
beat
came
from
SK
Kriegst
deine
Abreibung,
als
ob
der
Beat
von
SK
käme
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aaron Harbor, Dustin Martin, Evan Doorlay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.