Текст и перевод песни SSIO - 1 min (Instrumental)
1 min (Instrumental)
1 min (Instrumental)
"Eine
Minute!"
"One
minute!"
"Ja,
also,
ich
finde
das
jetzt
irgendwie
nicht
in
Ordnung
von
dir,
weil
jetzt
hab'
ich
halt
auch
meine
Bahn
verpasst
und
kann
jetzt
nicht
zum
Zahnarzt
und
das
kostet
mich
halt
auch
alles
Geld,
und
äh,
meine
Freundin,
die
fragt
dann
auch,
wo
ich
bin,
denn,
äh,
die
hat
jetzt
auch
Pommes
gemacht
und
äh,
ich
fühle
mich
irgendwie
nicht
ernst
genommen
[?]"
"Yeah,
so,
I
don't
think
that's
okay,
because
now
I've
missed
my
train
and
can't
go
to
the
dentist
and
that's
costing
me
money,
and
uh,
my
girlfriend,
she's
asking
where
I
am,
because,
uh,
she
made
fries
now
and
uh,
I
don't
feel
taken
seriously
[?]"
"Hallo,
ich
bin's.
[?],
bitte.
Ich
komm'
in
Tunnel.
Hallo?
Hallo?
Ich
bin's.
Hallo,
ich
bin's."
"Hello,
it's
me.
[?],
please.
I'm
coming
to
the
tunnel.
Hello?
Hello?
It's
me.
Hello,
it's
me."
"SSIO,
was
geht
ab?
Mach
mir
mal
'n
Zwanni
klar.
Wallah,
aber
nicht
dein
0,9-Packet."
"SSIO,
what's
up?
Hook
me
up
with
a
twenty.
Come
on,
but
not
your
0.9
pack."
"Sahbi,
das
musst
du
zurübicknehmen,
wallah,
gib
das
Habize
rüber,
wallah,
ey,
sahbi!"
"Bro,
you
have
to
take
that
back,
I
swear,
hand
over
the
stuff,
I
swear,
ey,
bro!"
"Eine
Minute!
Eine
Minute!"
"One
minute!
One
minute!"
Acht
Uhr
morgen,
Sixpacks
Eight
o'clock
in
the
morning,
six-packs
Immer
positiv
bei
Ganja
auf
dem
Pisstest
Always
positive
for
ganja
on
the
piss
test
Piss'
im
Steh'n
in
die
Toilette
und
verlasse
die
Wohnung
Piss
standing
up
in
the
toilet
and
leave
the
apartment
Krieg'
ein'n
Anruf
im
Treppenhaus
neben
Junkies
auf
Opium
Get
a
call
in
the
stairwell
next
to
junkies
on
opium
"Wo
bleibst
du?
Wegen
dir
hab'
ich
die
63
verpasst
"Where
are
you?
I
missed
the
63
because
of
you
Dreh'
Blättchen
Tabak,
ich
dreh'
uns
gleich
ein'n
fetten
Babak"
Roll
a
tobacco
leaf,
I'll
roll
us
a
fat
blunt
right
away"
Jabi!
Bin
in
genau
einer
Minute
Bonn
West
Jabi!
I'll
be
in
Bonn
West
in
exactly
one
minute
Lege
auf,
bleib'
zuhaus
und
mach'
mir
Sucuk-Omelettes
Chill,
stay
home
and
make
me
some
Sucuk
omelets
Nach
meiner
Zeitrechnung
ist
eine
Minute
(wie
lange?)
According
to
my
timekeeping,
one
minute
is
(how
long?)
Ungefähr
so
lang
wie
'ne
Dreiviertelstunde
About
as
long
as
three
quarters
of
an
hour
Panamera
gefickt,
Taxizentrale
besetzt
Panamera
fucked
up,
taxi
center
busy
Ay-Yildiz-Karte
kein
Netz,
Amnesia
Haze
für
sechs
Ay-Yildiz
card
no
network,
Amnesia
Haze
for
six
Leute
wissen,
SSIBIO
macht
Kombi-Packs
klar
People
know
SSIBIO
makes
combo
packs
happen
Deshalb
warten
die
stundenlang
im
Ford
Fiesta
That's
why
they
wait
for
hours
in
the
Ford
Fiesta
"Wann
bist
du
da?"
Eine
Minute,
eine
Minute
"When
will
you
be
here?"
One
minute,
one
minute
"Wann
bist
du
da?"
Eine
Minute,
eine
Minute
"When
will
you
be
here?"
One
minute,
one
minute
"Wann
bist
du
da?"
Eine
Minute,
eine
Minute
"When
will
you
be
here?"
One
minute,
one
minute
Ich
komm'
in
einer
Minute
I'll
be
there
in
a
minute
"Äh,
du,
schau
mal,
also
ich
hab'
dir
jetzt
da
quasi
'ne
Chance
gegeben
und
mich
auf
dich
eingelassen,
und
jetzt
bist
du
wieder
nicht
da
und,
äh,
keine
Ahnung,
also
ich
hab'
jetzt
auch
Nasenbluten,
und
äh,
ja,
äh."
"Uh,
you,
look,
so
I
gave
you
a
chance
there
and
let
you
in,
and
now
you're
not
there
again
and,
uh,
I
don't
know,
I
have
a
nosebleed
now,
and
uh,
yeah,
uh."
"Ja,
äh,
also,
also,
äh,
ja,
äh,
also,
äh,
ja."
"Yeah,
uh,
so,
so,
uh,
yeah,
uh,
so,
uh,
yeah."
"Wann
bist
du
da?"
"When
will
you
be
here?"
Trag'
Manuela
mit
Shampoo
im
Haar
Carry
Manuela
with
shampoo
in
her
hair
Eine
Minute,
danke,
mir
geht's
gut,
hamdulillah
One
minute,
thank
you,
I'm
fine,
hamdulillah
"Wann
bist
du
da?"
Eine
Minute,
Bruder,
noch
eine
Ampel
"When
will
you
be
here?"
One
minute,
bro,
one
more
traffic
light
Doch
in
Wahrheit
lieg'
ich
noch
im
Bett
vor
Çay
und
Datteln
But
in
reality
I'm
still
lying
in
bed
with
tea
and
dates
"Eine
deutsche
oder
eine
afghanische
Minute?
"A
German
or
an
Afghan
minute?
Steh'
auf
der
Straße
und
mach'
im
Maserati
'ne
Lichthupe"
Stand
on
the
street
and
flash
the
Maserati's
headlights"
Ach
so,
ich
seh'
dich
dahinten
beim
Rewe-Markt
Oh,
I
see
you
back
there
at
the
Rewe
market
Doch
in
Wahrheit
ficke
ich
grade
sein
Mädel
hart
But
in
reality
I'm
fucking
his
girl
hard
right
now
Heute
scheiß'
ich
auf
Profit
und
will
dick
Minus
machen
Today
I
don't
give
a
shit
about
profit
and
want
to
make
a
big
minus
Eine
0,3-Knolle
extra
geht
auf
SSIBIOs
Nacken
(peinlich)
An
extra
0.3
nugget
goes
on
SSIBIOs
neck
(embarrassing)
Panamera
gefickt,
Taxizentrale
besetzt
Panamera
fucked
up,
taxi
center
busy
Ay-Yildiz-Karte
kein
Netz,
Amnesia
Haze
für
sechs
Ay-Yildiz
card
no
network,
Amnesia
Haze
for
six
Leute
wissen,
SSIBIO
macht
Kombi-Packs
klar
People
know
SSIBIO
makes
combo
packs
happen
Deshalb
warten
die
stundenlang
im
Ford
Fiesta
That's
why
they
wait
for
hours
in
the
Ford
Fiesta
"Wann
bist
du
da?"
Eine
Minute,
eine
Minute
"When
will
you
be
here?"
One
minute,
one
minute
"Wann
bist
du
da?"
Eine
Minute,
eine
Minute
"When
will
you
be
here?"
One
minute,
one
minute
"Wann
bist
du
da?"
Eine
Minute,
eine
Minute
"When
will
you
be
here?"
One
minute,
one
minute
Ich
komm'
in
einer
Minute
I'll
be
there
in
a
minute
Ich
bin
da!
(Da,
da,
da,
da,
da,
da,
da)
I'm
here!
(Here,
here,
here,
here,
here,
here,
here)
(Wouh)
Eine
Minute
(Wouh)
One
minute
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ssiawosch Sadat, - Reaf
Альбом
MESSIOS
дата релиза
06-12-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.