Текст и перевод песни SSIO - 1 min (Instrumental)
"Eine
Minute!"
"Одну
минуту!"
"Ja,
also,
ich
finde
das
jetzt
irgendwie
nicht
in
Ordnung
von
dir,
weil
jetzt
hab'
ich
halt
auch
meine
Bahn
verpasst
und
kann
jetzt
nicht
zum
Zahnarzt
und
das
kostet
mich
halt
auch
alles
Geld,
und
äh,
meine
Freundin,
die
fragt
dann
auch,
wo
ich
bin,
denn,
äh,
die
hat
jetzt
auch
Pommes
gemacht
und
äh,
ich
fühle
mich
irgendwie
nicht
ernst
genommen
[?]"
"Да,
итак,
я
думаю,
что
это
как-то
не
в
порядке
с
твоей
стороны
сейчас,
потому
что
теперь
я
тоже
пропустил
свой
поезд
и
теперь
не
могу
пойти
к
стоматологу,
и
это
тоже
стоит
мне
всех
денег,
и,
э-э,
моя
подруга,
которая
затем
также
спрашивает,
где
я,
потому
что,
э-э,
она
тоже
сделала
картофель
фри,
и
э-э,
я
чувствую
себя
как-то
несерьезно
[?]"
"Hallo,
ich
bin's.
[?],
bitte.
Ich
komm'
in
Tunnel.
Hallo?
Hallo?
Ich
bin's.
Hallo,
ich
bin's."
"Привет,
это
я.
[?],
пожалуйста.
Я
войду
в
туннели.
Алло?
Алло?
Это
я.
Привет,
это
я".
"SSIO,
was
geht
ab?
Mach
mir
mal
'n
Zwanni
klar.
Wallah,
aber
nicht
dein
0,9-Packet."
"ССИО,
что
происходит?
Mach
mir
mal
'n
Zwanni
ясно.
Валла,
но
не
твой
пакет
0,9".
"Sahbi,
das
musst
du
zurübicknehmen,
wallah,
gib
das
Habize
rüber,
wallah,
ey,
sahbi!"
"Sahbi,
ты
должна
zurübicknehmen,
wallah,
дай
Habize
туда,
wallah,
ey,
sahbi!"
"Eine
Minute!
Eine
Minute!"
"Одну
минуту!
Одну
минуту!"
Acht
Uhr
morgen,
Sixpacks
Восемь
утра,
шесть
упаковок
Immer
positiv
bei
Ganja
auf
dem
Pisstest
Всегда
положительный
результат
в
Гяндже
на
тесте
на
мочу
Piss'
im
Steh'n
in
die
Toilette
und
verlasse
die
Wohnung
Помочись,
я
стою
в
туалете
и
выхожу
из
квартиры
Krieg'
ein'n
Anruf
im
Treppenhaus
neben
Junkies
auf
Opium
Война
на
лестнице
рядом
с
наркоманами
на
опиуме
"Wo
bleibst
du?
Wegen
dir
hab'
ich
die
63
verpasst
"Где
ты
остаешься?
Из-за
тебя
я
пропустил
63
Dreh'
Blättchen
Tabak,
ich
dreh'
uns
gleich
ein'n
fetten
Babak"
Поверни
листочки
табака,
я
сейчас
закручу
нам
толстый
бабак"
Jabi!
Bin
in
genau
einer
Minute
Bonn
West
Jabi!
Я
буду
Бонн-Уэст
ровно
через
минуту
Lege
auf,
bleib'
zuhaus
und
mach'
mir
Sucuk-Omelettes
Повесьте
трубку,
оставайтесь
дома
и
приготовьте
мне
омлеты
из
сукука
Nach
meiner
Zeitrechnung
ist
eine
Minute
(wie
lange?)
Согласно
моему
подсчету
времени,
одна
минута
(сколько
времени?)
Ungefähr
so
lang
wie
'ne
Dreiviertelstunde
Приблизительно
так
же
долго,
как
'ne
три
четверти
часа
Panamera
gefickt,
Taxizentrale
besetzt
Panamera
трахал,
занимает
центральное
такси
Ay-Yildiz-Karte
kein
Netz,
Amnesia
Haze
für
sechs
Ay-Yildiz-карта
нет
сети,
в
течение
шести
Amnesia
Haze
Leute
wissen,
SSIBIO
macht
Kombi-Packs
klar
Люди
знают,
что
SSIBIO
очищает
комбинированные
пакеты
Deshalb
warten
die
stundenlang
im
Ford
Fiesta
Вот
почему
они
часами
ждут
в
Ford
Fiesta
"Wann
bist
du
da?"
Eine
Minute,
eine
Minute
"Когда
ты
там?"
Одну
минуту,
одну
минуту
"Wann
bist
du
da?"
Eine
Minute,
eine
Minute
"Когда
ты
там?"
Одну
минуту,
одну
минуту
"Wann
bist
du
da?"
Eine
Minute,
eine
Minute
"Когда
ты
там?"
Одну
минуту,
одну
минуту
Ich
komm'
in
einer
Minute
Я
приду
через
минуту
"Äh,
du,
schau
mal,
also
ich
hab'
dir
jetzt
da
quasi
'ne
Chance
gegeben
und
mich
auf
dich
eingelassen,
und
jetzt
bist
du
wieder
nicht
da
und,
äh,
keine
Ahnung,
also
ich
hab'
jetzt
auch
Nasenbluten,
und
äh,
ja,
äh."
"Э-э,
ты,
послушай,
так
что
я
дал
тебе
почти
шанс
и
позволил
себе
тебя,
а
теперь
тебя
снова
нет
и,
э-э,
понятия
не
имею,
так
что
теперь
у
меня
тоже
кровотечение
из
носа,
и
э-э,
да,
э-э".
"Ja,
äh,
also,
also,
äh,
ja,
äh,
also,
äh,
ja."
"Да,
э-э,
так,
так,
э-э,
так,
э-э,
так,
э-э,
да".
"Wann
bist
du
da?"
"Когда
ты
там?"
Trag'
Manuela
mit
Shampoo
im
Haar
Trag'
Manuela
с
шампунем
в
волосах
Eine
Minute,
danke,
mir
geht's
gut,
hamdulillah
Одну
минуту,
спасибо,
я
в
порядке,
хамдулиллах
"Wann
bist
du
da?"
Eine
Minute,
Bruder,
noch
eine
Ampel
"Когда
ты
там?"
Одну
минуту,
брат,
еще
один
светофор
Doch
in
Wahrheit
lieg'
ich
noch
im
Bett
vor
Çay
und
Datteln
Но,
по
правде
говоря,
я
все
еще
лежу
в
постели
перед
Чаем
и
свиданиями
"Eine
deutsche
oder
eine
afghanische
Minute?
"Немец
или
афганец?
Steh'
auf
der
Straße
und
mach'
im
Maserati
'ne
Lichthupe"
Стою
на
улице
и
mach'
im
Maserati
'ne
мигалка"
Ach
so,
ich
seh'
dich
dahinten
beim
Rewe-Markt
О,
я
вижу
тебя
там,
на
рынке
Rewe
Doch
in
Wahrheit
ficke
ich
grade
sein
Mädel
hart
Но,
по
правде
говоря,
я
просто
сильно
трахаю
его
девушку
Heute
scheiß'
ich
auf
Profit
und
will
dick
Minus
machen
Сегодня
я
трахаюсь
с
прибылью
и
хочу
сделать
член
минус
Eine
0,3-Knolle
extra
geht
auf
SSIBIOs
Nacken
(peinlich)
Дополнительный
клубень
0,3
идет
на
шею
SSIBIO
(неловко)
Panamera
gefickt,
Taxizentrale
besetzt
Panamera
трахал,
занимает
центральное
такси
Ay-Yildiz-Karte
kein
Netz,
Amnesia
Haze
für
sechs
Ay-Yildiz-карта
нет
сети,
в
течение
шести
Amnesia
Haze
Leute
wissen,
SSIBIO
macht
Kombi-Packs
klar
Люди
знают,
что
SSIBIO
очищает
комбинированные
пакеты
Deshalb
warten
die
stundenlang
im
Ford
Fiesta
Вот
почему
они
часами
ждут
в
Ford
Fiesta
"Wann
bist
du
da?"
Eine
Minute,
eine
Minute
"Когда
ты
там?"
Одну
минуту,
одну
минуту
"Wann
bist
du
da?"
Eine
Minute,
eine
Minute
"Когда
ты
там?"
Одну
минуту,
одну
минуту
"Wann
bist
du
da?"
Eine
Minute,
eine
Minute
"Когда
ты
там?"
Одну
минуту,
одну
минуту
Ich
komm'
in
einer
Minute
Я
приду
через
минуту
Ich
bin
da!
(Da,
da,
da,
da,
da,
da,
da)
Я
здесь!
(Da,
Da,
Da,
da,
da,
da,
da)
(Wouh)
Eine
Minute
(Wouh)
На
Одну
Минуту
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ssiawosch Sadat, - Reaf
Альбом
MESSIOS
дата релиза
06-12-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.