SSIO - Der Kanalreiniger - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни SSIO - Der Kanalreiniger




Der Kanalreiniger
Drain Cleaner
Ich steh' auf tabu-lose Frau'n mit Tattoos auf der Haut
I’m into taboo women with tattoos on their skin
Bei denen ich von der Kunst des Kamasutras gebrauch'
With whom I practice the art of the Kama Sutra
Im Anzug auf der Couch nimm dieses Miststück
In a suit on the couch take this slut
Wollte dass ich sie dreckig vor dem Spiegel beglück'
Wanted me to do her dirty in front of the mirror
Voller Wolllust zieht sie mich Knopf für Knopf aus
Full of lust she undresses me button by button
Nimm 'ne blaue Pille damit ich kein' Boxenstopp brauch'
Take a blue pill so I don't need a pit stop
Sie wollte erst mit meiner Bankkarte Scheine zieh'n
She first wanted to withdraw money with my bank card
Doch weiß sie muss vorher den Tanga zur Seite schieb'n
But knows she has to push her tanga aside first
Baby, ich habe nur perverse Absichten
Baby, I only have perverse intentions
Deshalb mach' ich sexuell sehr schwere Praktiken an
That's why I do very heavy sexual practices
Passend zu meiner Muskulatur
Matching my muscles
Nach dem Sex rechne ich bei dir bewusst mit Fraktur'n, ah
After sex I consciously expect you to have fractures, ah
Unmittelbar nach dem Akt des Geschehens
Immediately after the act of the event
Kann ich diese Frau und diesen Platz nicht mehr sehen
I can't see this woman and this place anymore
Also steh' ich rasant auf und plane den Fluchtweg
So I get up quickly and plan the escape route
Während mir das Objekt umarmend ein Kuss gibt
While the object gives me a kiss as she hugs
(Wer kommt jetzt zu mir nach Haus' und macht die Drecksarbeit)
(Who's coming home to me now to do the dirty work)
Ich bin ein dreibeiniger Kanalreiniger und arbeite hart
I'm a three-legged drain cleaner, and I work hard
(Mein Mann ist zu Hause, du kannst nicht von Vorne rein)
(My husband's home, you can't come in the front)
Du wirst dir keine Kinder einfang'n durch den Hintereingang
You won't catch any kids through the back entrance
Ich bin heut' dein Mann
I'm your man today
Sie steht auf meine Brusthaare und Oberarme
She's into my chest hair and biceps
Steht drauf wenn ich mit offenem Hemd Motorrad fahre
Is into it when I ride a motorcycle with an open shirt
Ich steh' auf dicken Arsch, Haare mit roten Strähnen
I'm into a fat ass, hair with red streaks
Solang' ich 'nen Ständer hab' wie beim Noten lesen
As long as I have a boner like when reading music
Keine Geduld, sie merkt wie ich stets Signale zeig'
No patience, she notices how I always show signals
Dass es mich ordentlich juckt im Genitalbereich
That I'm really itching in the genital area
Ich will dich nicht auf Sex reduzieren
I don't want to reduce you to sex
Das Testo kombiniert mit deinen Leggins [?]
The testosterone combined with your leggings [?]
Ist der Grund für meine unkontrollierbare Notgeilheit
Is the reason for my uncontrollable horniness
Wie du beim Milchshake trinken auf dein' Strohhalm beißt
How you bite your straw when drinking a milkshake
Wozu diese ersten Pseudo-Gespräche
Why these first pseudo conversations
Ich will viel lieber schon das Feuchte betreten
I'd much rather enter the wetness
Brauch' die Nummer bevor mich der Akku verlässt
Need the number before my battery runs out
Hoffentlich E-Plus dann ist der Anruf billig
Hopefully E-Plus then the call is cheap
Steig' auf's Yamaha bring' den Auspuff zum schreien
Get on the Yamaha make the exhaust scream
Die Reifen hinterlassen vom Kautschuk 'nen Streifen
The tires leave a strip of rubber behind
Klopfen
Knock knock
(Hallo?)
(Hello?)
Ja hallo, ich bin der Kanalreiniger.
Yes hello, I'm the drain cleaner.
(Ah und was machen Sie hier?)
(Oh and what are you doing here?)
Ja, ich mache die Drecksarbeit.
Yes, I do the dirty work.
(Wo ist denn ihr Werkzeug?)
(Where is your tool?)
Ich habe nur meinen Zollstock dabei.
I only have my yardstick with me.
(Also jetzt gerade bin ich ja einschen überfordert.)
(So right now I'm just overwhelmed.)
Machen Sie sich keinen Kopf. Ich bin der Beste in diesem Beruf.
Don't worry. I'm the best in the business.
Ich habe meinen Ausbildung bei Acapulco mit Note 1 absolviert.
I completed my training at Acapulco with a grade of 1.
Ich weiß nicht, sagt Ihnen dieses Unternehmen etwas?
I don't know, does this company ring a bell?
(Acapulco, hm, ne das sagt mir gerade nichts.)
(Acapulco, hmm, no that doesn't tell me anything right now.)
Ja, wir sind eine Sondereinheit und kommen nur durch dir Hintertüre, weil das ist unauffälliger.
Yes, we are a special unit and only come through the back door, because that is more inconspicuous.
Meistens sagen wir da auch gar nicht erst Bescheid.
Most of the time we don't even say anything there.
(Okay, und was kostet mich das?)
(Okay, and what's that going to cost me?)
Keine Sorge, das mache ich ehrenamtlich.
Don't worry, I do it voluntarily.
(So so.)
(I see.)
Ja ja, so sieht's aus, ne!
Yes yes, that's the way it looks, right!





Авторы: Ssiawosch Sadat, Reaf


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.