Текст и перевод песни ST feat. Marselle - Не надо быть мной
Не надо быть мной
You Don't Have to Be Me
Не
надо
быть
мной,
что
бы
понять
всё
до
конца
You
don't
have
to
be
me
to
understand
it
all
Не
надо
быть
мной,
что
бы
почувствовать
это
You
don't
have
to
be
me
to
feel
this
way
Не
надо
быть
мной,
пропусти
сквозь
себя
You
don't
have
to
be
me,
just
let
it
pass
through
you
Не
надо
быть
мной,
не
надо
быть
мной
You
don't
have
to
be
me,
you
don't
have
to
be
me
ST,
Сто
из
Ста
для
отца
просто
сын
ST,
Hundred
out
of
a
Hundred,
just
a
son
to
my
father
Для
тебя
пара
рифм,
одной
ею
любим
For
you,
a
couple
of
rhymes,
loved
by
only
one
Словно
Shaquille
O'Neal
шокирую
skils'ами
Like
Shaquille
O'Neal,
I
shock
with
my
skills
Словно
Али
Мухаммед,
как
бабочка
порхаю
Like
Muhammad
Ali,
I
flutter
like
a
butterfly
Жизнь
исполненная
виражами
Life
full
of
twists
and
turns
Меня
бросает
в
крайности,
меня
не
удержать
It
throws
me
to
extremes,
can't
hold
me
back
Мои
стихи-отражение
моей
болезни
My
poems
are
a
reflection
of
my
illness
Они
местами
сумасшедшие,
местами
дерзкие
They're
crazy
in
places,
daring
in
others
Не
надо
быть
мной,
у
меня
свой
крест
You
don't
have
to
be
me,
I
have
my
own
cross
to
bear
С
единой
верою
в
Бога,
в
сердце
под
куполом
небес
With
a
single
faith
in
God,
in
my
heart
under
the
dome
of
heaven
Поэт,
что
доносит
истину
глухим
A
poet
who
brings
truth
to
the
deaf
Не
будет
знаменит,
но
душой
будет
чист
Won't
be
famous,
but
his
soul
will
be
pure
Сними
очки,
розовый
нынче
не
в
моде
Take
off
your
glasses,
pink
is
not
in
fashion
now
Запомни
этот
мир,
он
наш
с
тобою
Remember
this
world,
it's
ours
with
you
Мы
его
летописцы,
его
герои
We
are
its
chroniclers,
its
heroes
Не
надо
быть
мной,
будь
самим
собою
You
don't
have
to
be
me,
be
yourself
Не
надо
быть
мной,
что
бы
понять
всё
до
конца
You
don't
have
to
be
me
to
understand
it
all
Не
надо
быть
мной,
что
бы
почувствовать
это
You
don't
have
to
be
me
to
feel
this
way
Не
надо
быть
мной,
пропусти
сквозь
себя
You
don't
have
to
be
me,
just
let
it
pass
through
you
Не
надо
быть
мной,
не
надо
быть
мной
You
don't
have
to
be
me,
you
don't
have
to
be
me
Ты
хочешь
быть
мной,
думаешь
это
легко
You
want
to
be
me,
you
think
it's
easy
Когда
она
знает
что
ты
любишь
больше
микро
When
she
knows
you
love
the
mic
more
Когда
ты
бросаешь
всё
и
безвозвратно
When
you
drop
everything
and
leave
for
good
Когда
ты
ради
музыки
не
видишь
взросления
брата
When
you
don't
see
your
brother
grow
up
for
the
sake
of
music
Мой
путь
слишком
долог
и
тернист
My
path
is
too
long
and
thorny
Я
обжигался
и
падал
вниз
туда
I
got
burned
and
fell
down
there
Москва
балует
деньгами
парень
Moscow
spoils
you
with
money,
man
Не
надо
быть
мной
тебе
достанутся
шрамы
You
don't
have
to
be
me,
you'll
get
the
scars
Два,
два
нуля
пять,
мы
с
Nel'ом
в
однушке
Two,
two
zero
five,
Nel
and
I
in
a
one-room
apartment
Из
собственности
комп,
микро
и
пара
кружек
Owned
only
a
computer,
a
mic,
and
a
couple
of
mugs
На
ужин
чай,
и
мы
вечно
простужены
Tea
for
dinner,
and
we're
always
catching
colds
Ты
мог
бы
стать
мной
только
ради
этой
дружбы
You
could
be
me
only
for
the
sake
of
this
friendship
Слушай,
я
слишком
много
порушил
мостов
Listen,
I've
burned
too
many
bridges
Но
псы
уважают
запах
моих
строк
But
the
dogs
respect
the
smell
of
my
lines
Моё
Бог
где-то
на
правой
руке
проклят
My
God
is
cursed
somewhere
on
my
right
hand
До
сих
пор
хочешь
быть
мной,
думаешь
это
легко
Still
wanna
be
me?
Think
it's
easy?
И
я
всё
тот
же
малый,
всё
те
же
идеалы
And
I'm
still
the
same
guy,
still
the
same
ideals
Из
десяти
нет,
я
не
выбью
10
баллов
Out
of
ten,
no,
I
won't
get
a
perfect
score
Ты
ответишь
что
я
выбью,
не
надо
лести
You'll
say
I'll
knock
them
out,
don't
flatter
Все
кричат
что
они
true,
а
я
просто
честен
Everyone
shouts
they're
true,
I'm
just
honest
Наверно
честен
через
меру
Probably
too
honest
И
в
мастерстве
лизать
боссам
жопу
я
не
первый
And
I'm
not
the
first
in
the
art
of
kissing
bosses'
asses
Да
я
такой
какой
есть,
не
идеален
увы
Yeah,
I
am
who
I
am,
not
perfect,
alas
С
дипломом
или
без,
но
я
не
примерный
сын
With
or
without
a
diploma,
I'm
not
an
exemplary
son
Не
примеры
для
тебя
мои
пустые
карманы
My
empty
pockets
are
not
an
example
for
you
Пока
друзьями,
не
надо
слов
они
всё
знают
As
long
as
we're
friends,
no
need
for
words,
they
know
everything
И
я
в
пример
не
идеален,
открой
глаза
And
I'm
not
a
perfect
example,
open
your
eyes
Не
надо
быть
мной
что
бы
понять
всё
до
конца
You
don't
have
to
be
me
to
understand
it
all
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.