ST feat. Marselle - Не надо быть мной - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни ST feat. Marselle - Не надо быть мной




Не надо быть мной
You Don't Have to Be Me
Не надо быть мной, что бы понять всё до конца
You don't have to be me to understand it all
Не надо быть мной, что бы почувствовать это
You don't have to be me to feel this way
Не надо быть мной, пропусти сквозь себя
You don't have to be me, just let it pass through you
Не надо быть мной, не надо быть мной
You don't have to be me, you don't have to be me
ST, Сто из Ста для отца просто сын
ST, Hundred out of a Hundred, just a son to my father
Для тебя пара рифм, одной ею любим
For you, a couple of rhymes, loved by only one
Словно Shaquille O'Neal шокирую skils'ами
Like Shaquille O'Neal, I shock with my skills
Словно Али Мухаммед, как бабочка порхаю
Like Muhammad Ali, I flutter like a butterfly
Жизнь исполненная виражами
Life full of twists and turns
Меня бросает в крайности, меня не удержать
It throws me to extremes, can't hold me back
Мои стихи-отражение моей болезни
My poems are a reflection of my illness
Они местами сумасшедшие, местами дерзкие
They're crazy in places, daring in others
Не надо быть мной, у меня свой крест
You don't have to be me, I have my own cross to bear
С единой верою в Бога, в сердце под куполом небес
With a single faith in God, in my heart under the dome of heaven
Поэт, что доносит истину глухим
A poet who brings truth to the deaf
Не будет знаменит, но душой будет чист
Won't be famous, but his soul will be pure
Сними очки, розовый нынче не в моде
Take off your glasses, pink is not in fashion now
Запомни этот мир, он наш с тобою
Remember this world, it's ours with you
Мы его летописцы, его герои
We are its chroniclers, its heroes
Не надо быть мной, будь самим собою
You don't have to be me, be yourself
Не надо быть мной, что бы понять всё до конца
You don't have to be me to understand it all
Не надо быть мной, что бы почувствовать это
You don't have to be me to feel this way
Не надо быть мной, пропусти сквозь себя
You don't have to be me, just let it pass through you
Не надо быть мной, не надо быть мной
You don't have to be me, you don't have to be me
Ты хочешь быть мной, думаешь это легко
You want to be me, you think it's easy
Когда она знает что ты любишь больше микро
When she knows you love the mic more
Когда ты бросаешь всё и безвозвратно
When you drop everything and leave for good
Когда ты ради музыки не видишь взросления брата
When you don't see your brother grow up for the sake of music
Мой путь слишком долог и тернист
My path is too long and thorny
Я обжигался и падал вниз туда
I got burned and fell down there
Москва балует деньгами парень
Moscow spoils you with money, man
Не надо быть мной тебе достанутся шрамы
You don't have to be me, you'll get the scars
Два, два нуля пять, мы с Nel'ом в однушке
Two, two zero five, Nel and I in a one-room apartment
Из собственности комп, микро и пара кружек
Owned only a computer, a mic, and a couple of mugs
На ужин чай, и мы вечно простужены
Tea for dinner, and we're always catching colds
Ты мог бы стать мной только ради этой дружбы
You could be me only for the sake of this friendship
Слушай, я слишком много порушил мостов
Listen, I've burned too many bridges
Но псы уважают запах моих строк
But the dogs respect the smell of my lines
Моё Бог где-то на правой руке проклят
My God is cursed somewhere on my right hand
До сих пор хочешь быть мной, думаешь это легко
Still wanna be me? Think it's easy?
И я всё тот же малый, всё те же идеалы
And I'm still the same guy, still the same ideals
Из десяти нет, я не выбью 10 баллов
Out of ten, no, I won't get a perfect score
Ты ответишь что я выбью, не надо лести
You'll say I'll knock them out, don't flatter
Все кричат что они true, а я просто честен
Everyone shouts they're true, I'm just honest
Наверно честен через меру
Probably too honest
И в мастерстве лизать боссам жопу я не первый
And I'm not the first in the art of kissing bosses' asses
Отвечу хер им
Screw them
Да я такой какой есть, не идеален увы
Yeah, I am who I am, not perfect, alas
С дипломом или без, но я не примерный сын
With or without a diploma, I'm not an exemplary son
Не примеры для тебя мои пустые карманы
My empty pockets are not an example for you
Пока друзьями, не надо слов они всё знают
As long as we're friends, no need for words, they know everything
И я в пример не идеален, открой глаза
And I'm not a perfect example, open your eyes
Не надо быть мной что бы понять всё до конца
You don't have to be me to understand it all






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.