Если
завтра
не
наступит,
Wenn
es
kein
Morgen
gibt,
Кто
тебя
полюбит
Wer
wird
dich
lieben,
Так,
как
я
вчера.
So
wie
ich
gestern?
Если
завтра
не
наступит,
Wenn
es
kein
Morgen
gibt,
Кто
тебя
полюбит,
Wer
wird
dich
lieben,
Останься
до
утра.
Bleib
bis
zum
Morgen.
А
во
дворах
беседки
помнят
номера,
Und
in
den
Höfen
erinnern
sich
die
Lauben
an
die
Nummern,
Детвора
гоняет
мяч.
Die
Kinder
jagen
den
Ball.
Один
фонарь
на
весь
район,
Eine
Laterne
für
den
ganzen
Bezirk,
И
тот
под
моим
глазом.
Und
die
ist
unter
meinem
Auge.
И
то,
что
я
в
тебя
влюблён,
было
видно
сразу.
Und
dass
ich
in
dich
verliebt
bin,
war
sofort
klar.
Судьба
сложила,
будто
пазл,
всё
в
тот
летний
вечер:
Das
Schicksal
fügte
alles
wie
ein
Puzzle
zusammen,
an
jenem
Sommerabend:
Ты
шла
домой,
толпой
те
парни
шли
тебе
навстречу,
Du
gingst
nach
Hause,
eine
Gruppe
Jungs
kam
dir
entgegen,
Весьма
короткий
диалог,
не
длинней
куплета,
Ein
sehr
kurzer
Dialog,
nicht
länger
als
eine
Strophe,
Тебе
на
помощь
со
всех
ног
– вот
такое
лето.
Ich
kam
dir
zu
Hilfe,
so
schnell
ich
konnte
– so
ein
Sommer.
Если
завтра
не
наступит,
Wenn
es
kein
Morgen
gibt,
Кто
тебя
полюбит
Wer
wird
dich
lieben,
Так,
как
я
вчера.
So
wie
ich
gestern?
Если
завтра
не
наступит,
Wenn
es
kein
Morgen
gibt,
Кто
тебя
полюбит,
Wer
wird
dich
lieben,
Останься
до
утра.
Bleib
bis
zum
Morgen.
Я
взял
гитару
у
отца
Ich
nahm
die
Gitarre
meines
Vaters
Первый
раз
без
спроса,
Zum
ersten
Mal
ohne
zu
fragen,
Ты
заплетала
васильки
и
ромашки
в
косы.
Du
flochtest
Kornblumen
und
Kamillen
in
deine
Zöpfe.
Как
помнят
твои
дневники
наши
с
тобой
свидания,
Wie
deine
Tagebücher
sich
an
unsere
Dates
erinnern,
Так
помнят
волосы
твои
моей
руки
касанье.
So
erinnern
sich
deine
Haare
an
die
Berührung
meiner
Hand.
Я
подбираю
слова
и
аккорды
Ich
suche
nach
Worten
und
Akkorden
И
обещаю
спеть
тебе
со
сцены
дворца
спорта.
Und
verspreche,
dir
von
der
Bühne
des
Sportpalastes
zu
singen.
Ты
улыбаешься,
я
счастлив,
и
у
нас
все
супер,
Du
lächelst,
ich
bin
glücklich,
und
bei
uns
ist
alles
super,
Люби
меня
сегодня,
словно
завтра
не
наступит.
Liebe
mich
heute,
als
ob
es
kein
Morgen
gäbe.
Если
завтра
не
наступит,
Wenn
es
kein
Morgen
gibt,
Кто
тебя
полюбит
Wer
wird
dich
lieben,
Так,
как
я
вчера.
So
wie
ich
gestern?
Если
завтра
не
наступит,
Wenn
es
kein
Morgen
gibt,
Кто
тебя
полюбит,
Wer
wird
dich
lieben,
Останься
до
утра.
Bleib
bis
zum
Morgen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: мясников роман ростиславович, степанов александр андреевич
Альбом
Завтра
дата релиза
19-04-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.