ST1M - 7:06 - перевод текста песни на английский

7:06 - ST1Mперевод на английский




7:06
7:06
Под ногами раскалённый асфальт (асфальт)
Underneath our feet, the asphalt burns (burns)
И звук победных раздаётся фанфар (фанфар)
And the sound of triumphant fanfares rings (rings)
В этой войне добра и зла верх одержал нейтралитет
In this war of good and evil, neutrality has prevailed
Чем не повод? На здоровье, толпа!
Isn't that a reason? Go ahead, crowd, enjoy!
Наш состав, минуя станции, всё мчит до конечной
Our train, passing stations, speeds to its final stop
А мы в экраны телефонов уткнулись тут, и сидим
And we're glued to our phone screens, just sitting here
Пока звёзды падают им за бесчинства на плечи
While stars fall on their shoulders for their misdeeds
Далеко не все пассажиры доживут до седин
Not all passengers will live to see gray hair
Время смерти —6 часов 66 минут
Time of death —6 hours 66 minutes
Имя скончавшегося пациента будущее
Name of the deceased patient the future
Под этим бременем второй десяток лет минул
Under this burden, the second decade has passed
И шансов выбраться из-под цемента тут почти нет
And there's almost no chance to escape from under this cement
Если это не безумие, то что тогда? (Что?)
If this isn't madness, then what is it? (What?)
Ведь звать на помощь нас здесь обязуют шёпотом
After all, we are obliged to call for help here in whispers
Жизнь обычно в лоскуты, повезло если по шву
Life's usually in tatters, lucky if it's along the seam
Тут не так уж много судеб перештопано
Not so many fates have been patched up here
Время застыло на часах (тик-так)
Time has frozen on the clock (tick-tock)
Мир не вылечится сам (да-да)
The world won't heal itself (yes-yes)
И до тех пор, пока мы равнодушно смотрим
And as long as we watch indifferently
Его так и будут дальше истязать
It will continue to be tormented
Время застыло на часах (тик-так)
Time has frozen on the clock (tick-tock)
Мир не вылечится сам (да-да)
The world won't heal itself (yes-yes)
И до тех пор, пока мы равнодушно смотрим
And as long as we watch indifferently
Его так и будут дальше истязать
It will continue to be tormented
Под ногами ледяная земля (земля)
Beneath our feet, the ground is icy (icy)
И трубы медные стенания сулят (сулят)
And copper pipes promise lamentations (promise)
Когда кажется, что полоса препятствий позади
When it seems the obstacle course is behind us
Мы раз за разом начинаем с нуля нуля)
We start from scratch again and again (from scratch)
Каждый шаг предопределён и уже вписан в сценарий
Every step is predetermined and already written in the script
Где нас до тошноты на чёртовом катают колесе
Where we are sickeningly spun on the devil's wheel
И несмотря на то, что постановка слишком сырая
And despite the production being too raw
Никто из зрителей в соседние залы не пересел
None of the spectators have moved to neighboring halls
Угроза неиллюзорна, но каждый видит, что хочет
The threat is not illusory, but everyone sees what they want
Лояльность хамелеон, если надо меняет цвет
Loyalty is a chameleon, it changes color if needed
Не получится всю жизнь избегать триггерных точек
You won't be able to avoid trigger points all your life
Делая вид, что никаких очевидных изъянов нет
Pretending there are no obvious flaws
Вслух тут жаловаться, в общем-то, не принято
Complaining aloud here is generally not accepted
Ведь должно быть в счастливом обществе отныне так
Because it should be this way in a happy society from now on
Одну шестую суши занимают райские кущи
One-sixth of the land is occupied by paradise groves
Но обнесён колючей проволокой периметр
But the perimeter is surrounded by barbed wire
Время застыло на часах (тик-так)
Time has frozen on the clock (tick-tock)
Мир не вылечится сам (да-да)
The world won't heal itself (yes-yes)
И до тех пор, пока мы равнодушно смотрим
And as long as we watch indifferently
Его так и будут дальше истязать
It will continue to be tormented
Время застыло на часах (тик-так)
Time has frozen on the clock (tick-tock)
Мир не вылечится сам (да-да)
The world won't heal itself (yes-yes)
И до тех пор, пока мы равнодушно смотрим
And as long as we watch indifferently
Его так и будут дальше истязать
It will continue to be tormented
Тик-так, тик-так
Tick-tock, tick-tock
Тик-так, тик-так
Tick-tock, tick-tock
Тик-так, тик-так
Tick-tock, tick-tock
Тик-так, тик-так
Tick-tock, tick-tock





Авторы: боицов кирилл, легостев никита


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.