ST1M - Net-a-Porter - перевод текста песни на английский

Net-a-Porter - ST1Mперевод на английский




Net-a-Porter
Net-a-Porter
Каждый день праздник (праздник!)
Every day's a celebration (celebration!)
Каждый день разнообразен (ясен-красен!)
Every day is diverse (crystal clear!)
И пока другие флексят тачками для девочек
And while others flex with cars for girls
Я по бездорожью жизни еду на КРАЗе (врум-врум)
I'm driving a KRAZ off-road through life (vroom-vroom)
В бокале пузырится брют
Brut is bubbling in my glass
Я не из тех, кто по утрам, как висельник угрюм
I'm not one of those who are gloomy in the morning, like a hanged man
Живу в кайф (живу в кайф!) по-другому не умею
Living the good life (living the good life!) I don't know any other way
Мир хочет меня заскамить, но походу я умнее
The world wants to scam me, but I think I'm smarter
Сорян. Мои стоп-габариты не горят
Sorry, babe. My brake lights aren't working
Обаятельная наглость самый фирменный наряд
Charming audacity is my signature outfit
Фортуна всегда рядом, я для неё bro
Fortune is always by my side, I'm her bro
Хоть порой, смотря за мной, она шотами пьёт бром
Although sometimes, watching me, she drinks bromine shots
Я на bless'e, знаю, что это их явно бесит (ага)
I'm blessed, I know it clearly annoys them (aha)
Всё на одну чашу весов, мне не до равновесий (yeah)
Everything on one side of the scales, I don't care about balance (yeah)
Кто-то услышав это мне скажет, мол: "Оборзел!"
Someone hearing this will tell me: "You've got some nerve!"
Но как откажешь, если жизнь преподносит новый презент?
But how can you refuse when life offers you a new present?
Дни как коробки с Net-a-Porter (Porter)
Days are like boxes from Net-a-Porter (Porter)
В них то, что моя жизнь дарит мне (oh, yeah)
In them are the things my life gives me (oh, yeah)
Её новые подгоны уже на моём пороге
Her new gifts are already at my doorstep
И я говорю им: "Привет" (привет)
And I tell them: "Hello" (hello)
Дни как коробки с Net-a-Porter (Porter)
Days are like boxes from Net-a-Porter (Porter)
В них то, что моя жизнь дарит мне (oh, yeah)
In them are the things my life gives me (oh, yeah)
Её новые подгоны уже на моём пороге
Her new gifts are already at my doorstep
И я говорю им: "Привет" (привет)
And I tell them: "Hello" (hello)
Каждый день праздник (праздник!)
Every day's a celebration (celebration!)
Деньги на связи (алло)
Money's on the line (hello)
Быть в ресурсе или в моменте для дурачков
Being resourceful or in the moment is for fools
Всё, что меня занимает воплощение фантазий (фантазий)
All that occupies me is the embodiment of fantasies (fantasies)
Моя судьба аттракцион
My destiny is an amusement park ride
И в ней есть всё, что б я на нём вдоволь кататься мог
And it has everything I need to ride it to my heart's content
Подарков не бывает много, мой wishlist бесконечен
There are never too many gifts, my wishlist is endless
Попадаю в мечты, словно выстрелами картечи (po-po-pow)
I hit my dreams like buckshot (po-po-pow)
Очередной loot, иначе не могу
Another loot, sweetheart, I can't help it
Я поклонник вещей, обозначенных "табу"
I'm a fan of things labeled "taboo"
Не стесняюсь брать от этой жизни всё, что возможно
I'm not ashamed to take everything I can from this life
Новый день новый deal, счёт преумножен
New day - new deal, the score is multiplied
Даже будничный вечер как рождественское утро
Even a weekday evening is like Christmas morning
С шиком проводим годы, что отмеренные тут нам
We spend our allotted years here in style
Кто-то услышав это мне скажет, мол: "Оборзел!"
Someone hearing this will tell me: "You've got some nerve!"
Но как откажешь, если жизнь преподносит новый презент?
But how can you refuse when life offers you a new present?
Дни как коробки с Net-a-Porter (Porter)
Days are like boxes from Net-a-Porter (Porter)
В них то, что моя жизнь дарит мне (oh, yeah)
In them are the things my life gives me (oh, yeah)
Её новые подгоны уже на моём пороге
Her new gifts are already at my doorstep
И я говорю им: "Привет" (привет)
And I tell them: "Hello" (hello)
Дни как коробки с Net-a-Porter (Porter)
Days are like boxes from Net-a-Porter (Porter)
В них то, что моя жизнь дарит мне (oh, yeah)
In them are the things my life gives me (oh, yeah)
Её новые подгоны уже на моём пороге
Her new gifts are already at my doorstep
И я говорю им: "Привет" (привет)
And I tell them: "Hello" (hello)
Дни как коробки с Net-a-Porter (Porter)
Days are like boxes from Net-a-Porter (Porter)
В них то, что моя жизнь дарит мне (oh, yeah)
In them are the things my life gives me (oh, yeah)
Её новые подгоны уже на моём пороге
Her new gifts are already at my doorstep
И я говорю им: "Привет" (привет)
And I tell them: "Hello" (hello)
Дни как коробки с Net-a-Porter (Porter)
Days are like boxes from Net-a-Porter (Porter)
В них то, что моя жизнь дарит мне (oh, yeah)
In them are the things my life gives me (oh, yeah)
Её новые подгоны уже на моём пороге
Her new gifts are already at my doorstep
И я говорю им: "Привет" (привет)
And I tell them: "Hello" (hello)





Авторы: боицов кирилл, легостев никита


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.