ST1M - Аванпост - перевод текста песни на немецкий

Аванпост - ST1Mперевод на немецкий




Аванпост
Vorposten
Прошлое словно заградотряд
Die Vergangenheit ist wie eine Sperrabteilung,
А это значит назад ни шагу
Und das bedeutet, kein Schritt zurück.
И если за спиной мосты горят
Und wenn hinter dir die Brücken brennen,
То, так было надо
Dann musste es so sein.
Прошлое словно заградотряд
Die Vergangenheit ist wie eine Sperrabteilung,
А это значит назад ни шагу
Und das bedeutet, kein Schritt zurück.
И если за спиной мосты горят
Und wenn hinter dir die Brücken brennen,
То, так было надо
Dann musste es so sein.
Время отправило по наши души лучших солдат
Die Zeit hat die besten Soldaten für unsere Seelen geschickt.
Страшно ли? Да, конечно! Хотя было б нужно солгать
Ist es beängstigend? Ja, natürlich! Obwohl ich hätte lügen sollen.
Но там на дальнем рубеже уже года и декады
Aber dort, an der fernen Grenze, sind schon Jahre und Jahrzehnte.
Враг приближается, сигнальный замигал индикатор
Der Feind nähert sich, die Signalanzeige blinkt.
В этой войне победителей нет, есть уцелевшие
In diesem Krieg gibt es keine Sieger, nur Überlebende.
Шансы не равны, их не удастся вечно здесь сдерживать
Die Chancen stehen schlecht, wir können sie nicht ewig hier aufhalten.
Мы пытаемся отсрочить неминуемый исход
Wir versuchen, das Unvermeidliche hinauszuzögern.
Все мысли о том, как спастись, и нет сил думать о мирском
Alle Gedanken drehen sich darum, wie man überlebt, und es bleibt keine Kraft, an das Weltliche zu denken.
Наши дела станут наследием, вопрос лишь каким
Unsere Taten werden zum Erbe, die Frage ist nur, zu welchem.
За праведное шёл на смерть или за роскошь погиб?
Bin ich für das Gerechte in den Tod gegangen oder für Luxus gestorben?
Живым не выбраться, а увековечить имя вполне
Lebend kommt man nicht heraus, aber den Namen verewigen das geht.
Надеялся судьба палит из картечи мимо? Но нет!
Hast du gehofft, das Schicksal schießt mit der Kartätsche vorbei? Aber nein!
Кому-то братская могила тут, кому-то пантеон
Für manche ist hier ein Massengrab, für andere ein Pantheon.
Время коварно, все до одного впутаны в план его
Die Zeit ist tückisch, alle sind in ihren Plan verwickelt.
И бой, который меня там ждёт впереди, не так прост
Und der Kampf, der mich dort vorne erwartet, ist nicht so einfach.
Когда настанет мой черёд предупредит аванпост
Wenn meine Zeit gekommen ist, wird mich der Vorposten warnen.
Прошлое словно заградотряд
Die Vergangenheit ist wie eine Sperrabteilung,
А это значит назад ни шагу
Und das bedeutet, kein Schritt zurück.
И если за спиной мосты горят
Und wenn hinter dir die Brücken brennen,
То, так было надо
Dann musste es so sein.
Прошлое словно заградотряд
Die Vergangenheit ist wie eine Sperrabteilung,
А это значит назад ни шагу
Und das bedeutet, kein Schritt zurück.
И если за спиной мосты горят
Und wenn hinter dir die Brücken brennen,
То, так было надо
Dann musste es so sein.
Там, на передовой судьбы, наша решается участь
Dort, an der vordersten Front des Schicksals, entscheidet sich unser Los.
И неизвестность продолжает нас безжалостно мучать
Und die Ungewissheit quält uns weiterhin gnadenlos.
То вдруг сгущая тучи, то озаряя светом маршрут
Mal verdunkelt sie die Wolken, mal erleuchtet sie den Weg.
Пропавших без вести не ищут, но вот следующих ждут
Vermisste werden nicht gesucht, aber die Nächsten werden erwartet.
Никто не знает точно, когда настанет его черёд
Niemand weiß genau, wann seine Zeit gekommen ist.
И время новый список павших в боях с ним перечеркнёт
Und die Zeit streicht eine neue Liste der Gefallenen in den Kämpfen mit ihr durch.
Тут не до скорби, когда-либо оно тебя, либо ты его
Hier ist keine Zeit für Trauer, irgendwann entweder sie dich oder du sie.
И ни одни тропинки увы из лимба не выведут
Und keine Pfade, meine Schöne, führen leider aus dem Limbus.
Назад никак, там заградотряды прожитых дней
Zurück geht es nicht, dort sind die Sperrabteilungen der vergangenen Tage.
Ложь во спасение не пройдёт, если ты врёшь им видней
Notlügen kommen nicht durch, wenn du lügst sie sehen es besser.
Годы пулемётной лентой, хорошо если по цели
Die Jahre wie ein Maschinengewehrgurt, gut, wenn sie ins Ziel treffen.
Мир казавшийся понятным искажён и обесценен
Die Welt, die verständlich schien, ist verzerrt und entwertet.
Все мы в цепких лапах фатума, шаг в сторону расстрел
Wir alle sind in den Fängen des Schicksals, ein Schritt zur Seite Erschießung.
Но я из тех, кто ему вызов бросить с гордостью посмел
Aber ich bin einer von denen, die es gewagt haben, es stolz herauszufordern.
И бой, который меня там ждёт впереди, не так прост
Und der Kampf, der mich dort vorne erwartet, ist nicht so einfach.
Когда настанет мой черёд предупредит аванпост
Wenn meine Zeit gekommen ist, wird mich der Vorposten warnen.
Прошлое словно заградотряд
Die Vergangenheit ist wie eine Sperrabteilung,
А это значит назад ни шагу
Und das bedeutet, kein Schritt zurück.
И если за спиной мосты горят
Und wenn hinter dir die Brücken brennen,
То, так было надо
Dann musste es so sein.
Прошлое словно заградотряд
Die Vergangenheit ist wie eine Sperrabteilung,
А это значит назад ни шагу
Und das bedeutet, kein Schritt zurück.
И если за спиной мосты горят
Und wenn hinter dir die Brücken brennen,
То, так было надо
Dann musste es so sein.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.