За гранью
Beyond the Limit
Ты
в
моих
лёгких,
как
воздух.
You're
in
my
lungs,
like
the
air.
И
выдыхать
уже
поздно.
And
it's
too
late
to
exhale.
Я
так
боялся
всё
изменить,
но.
I
was
so
afraid
to
change
everything,
but.
Видимо
ты
тот
шанс,
что
мне
небом
послан.
Apparently
you're
the
chance
that
was
sent
to
me
by
heaven.
Я
будто
знаю
тебя
всю
жизнь.
I
feel
like
I've
known
you
all
my
life.
Я
для
себя
уже
всё
решил.
I've
already
decided
everything
for
myself.
Мы
пойдём
до
конца,
не
оглядываться.
We'll
go
all
the
way,
not
looking
back.
Вот
тебе
моя
рука,
держи!
Here's
my
hand,
hold
it!
Да,
это
будет
нелёгкий
путь,
знаю.
Yes,
it
won't
be
an
easy
path,
I
know.
Но
мы
ведь
строим
свою
судьбу,
сами.
But
we're
building
our
own
destiny,
ourselves.
А
это
значит,
пока
мы
вместе,
в
стихах
и
в
песнях.
And
it
means,
as
long
as
we're
together,
in
poems
and
songs.
Мы
всё
переживём
в
паре.
We'll
experience
everything
as
a
couple.
И
пусть
говорят
люди,
что.
And
let
people
say
that.
Всё
это
зря
будет,
но.
It
will
all
be
in
vain,
but.
Я
то
знаю,
мы
друг
друга
искали.
I
know,
we
were
looking
for
each
other.
Ты
именно
та
из
моих
снов.
You're
exactly
the
one
from
my
dreams.
Ты
стала
моей
судьбой.
You
became
my
destiny.
И
я
за
тебя
всю
боль.
And
I'll
take
all
the
pain
for
you.
Я
за
тобой
хоть
на
край.
I'll
follow
you
even
to
the
edge.
Это
любовь
за
гранью,
она
сильнее
всего.
This
is
love
beyond
the
limit,
it's
stronger
than
anything.
Ты
стала
моей
судьбой.
You
became
my
destiny.
И
я
за
тебя
всю
боль.
And
I'll
take
all
the
pain
for
you.
Я
за
тобой
хоть
на
край.
I'll
follow
you
even
to
the
edge.
Это
любовь
за
гранью,
она
сильнее
всего.
This
is
love
beyond
the
limit,
it's
stronger
than
anything.
Мы
говорим
всё
глазами.
We
say
everything
with
our
eyes.
За
руки
крепко
на
заднем.
Holding
hands
tightly
in
the
back
seat.
Вокруг
мелькает
ночная
Москва,
но.
The
night
Moscow
flashes
by,
but.
Для
тебя
и
для
меня
этот
мир
замер.
This
world
stopped
for
you
and
me.
И
друг
без
друга
нам
совсем
никак.
And
we
can't
do
anything
without
each
other.
Это
безумно,
но
наверняка.
It's
crazy,
but
for
sure.
Ты
моя
половина
и
любовь,
как
лавина.
You're
my
other
half
and
love,
like
an
avalanche.
Держи,
вот
тебе
моя
рука.
Here,
take
my
hand.
Ни
минуты
без
мыслей
о
тебе.
Not
a
minute
without
thoughts
of
you.
Всё
остальное
бессмысленно
теперь.
Everything
else
is
pointless
now.
Скажи,
как
дышать.
Tell
me
how
to
breathe.
Если
каждый
шаг,
ты
мерещишься
мне
в
толпе.
If
with
every
step,
you
appear
to
me
in
the
crowd.
И
пусть
говорят
люди,
что.
And
let
people
say
that.
Там
впереди
нас
ждёт
шторм.
There's
a
storm
waiting
for
us
ahead.
Но
я
то
знаю,
небо
нас
не
оставит.
But
I
know,
the
heavens
won't
leave
us.
Пока
любовь
охраняет
наш
дом.
As
long
as
love
protects
our
home.
Ты
стала
моей
судьбой.
You
became
my
destiny.
И
я
за
тебя
всю
боль.
And
I'll
take
all
the
pain
for
you.
Я
за
тобой
хоть
на
край.
I'll
follow
you
even
to
the
edge.
Это
любовь
за
гранью,
она
сильнее
всего.
This
is
love
beyond
the
limit,
it's
stronger
than
anything.
Ты
стала
моей
судьбой.
You
became
my
destiny.
И
я
за
тебя
всю
боль.
And
I'll
take
all
the
pain
for
you.
Я
за
тобой
хоть
на
край.
I'll
follow
you
even
to
the
edge.
Это
любовь
за
гранью,
она
сильнее
всего.
This
is
love
beyond
the
limit,
it's
stronger
than
anything.
Ты
стала
моей
судьбой.
You
became
my
destiny.
И
я
за
тебя
всю
боль.
And
I'll
take
all
the
pain
for
you.
Я
за
тобой
хоть
на
край.
I'll
follow
you
even
to
the
edge.
Это
любовь
за
гранью,
она
сильнее
всего.
This
is
love
beyond
the
limit,
it's
stronger
than
anything.
Ты
стала
моей
судьбой.
You
became
my
destiny.
И
я
за
тебя
всю
боль.
And
I'll
take
all
the
pain
for
you.
Я
за
тобой
хоть
на
край.
I'll
follow
you
even
to
the
edge.
Это
любовь
за
гранью,
она
сильнее
всего.
This
is
love
beyond
the
limit,
it's
stronger
than
anything.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Лучшее
дата релиза
04-11-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.