ST1M - Мечта - перевод текста песни на английский

Мечта - ST1Mперевод на английский




Мечта
Dream
Я снова в океане своих слёз на дне.
I'm drowning again in the ocean of my tears.
И мне бы позабыть уже всерьез о ней.
And I seriously need to forget about you.
Из этой параллельной бы бежать Вселенной,
I would escape this parallel universe,
Но всё верно.
But everything is as it should be.
О нас написать сотни книг и столько же снять кинолент можно.
Hundreds of books could be written about us, and just as many films could be made.
Тридцать один, но так много событии будто бы я сотню лет прожил.
I'm only thirty-one, but so much has happened, it feels like I've lived a hundred years.
То чем дорожу легко пересчитать на пальцах одной руки.
The things I cherish can be easily counted on the fingers of one hand.
Если судьба не в то русло направила, то я давно лёг на дно реки.
If fate hadn't steered me in the right direction, I would have sunk to the bottom of the river long ago.
Ошибался так часто, но всегда как-то везло.
I made mistakes so often, but somehow I always got lucky.
Может поэтому жизнь приучилась меня вечно брать на излом.
Maybe that's why life has learned to always take me to the breaking point.
Нет, я не жалуюсь - грубо бы было, просто опять слишком круто накрыло.
No, I'm not complaining - that would be rude, it's just that I'm overwhelmed again.
Я сам под своими ногами же корни искав раскопал этот грунта обрыва.
I myself, searching for roots under my own feet, unearthed this precipice.
Теперь прыгать только может внизу, там не так уж скверно.
Now the only option is to jump, it's not so bad down there.
Может об этом как раз и мечтают все те, кто так гордо летают сверху?
Maybe that's what all those who soar so proudly above dream of?
Успех того не стоит. Себя потерять куда больнее забвения,
Success isn't worth it. Losing yourself is far more painful than oblivion,
И даже все деньги мира в конце пути уж точно рай не заменят.
And even all the money in the world won't replace heaven at the end of the road.
Но да, все мы с годами лишь учимся правильно расставлять приоритеты.
But yes, with age we all just learn to prioritize correctly.
У всего есть цена, к сожалению, но главное разве ведь это?
Everything has a price, unfortunately, but is that really the main thing?
Нас когда-то не станет, но наши поступки оставят тут след,
One day we will be gone, but our actions will leave a mark here,
Чтобы воспоминаниями к тем, кто любил нас однажды вернуться во сне.
So that we can return in dreams as memories to those who once loved us.
Я снова в океане своих слёз на дне.
I'm drowning again in the ocean of my tears.
И мне бы позабыть уже всерьез о ней.
And I seriously need to forget about you.
Из этой параллельной бы бежать Вселенной,
I would escape this parallel universe,
Но всё верно.
But everything is as it should be.
Жизнь безумная гонка, в которой мечта как заветная цель.
Life is a crazy race, where a dream is like a cherished goal.
Кто на что ставил на старте без
Whoever bet on what at the start doesn't
разницы все результаты заметны в конце.
matter, all results are visible at the end.
Где б найти панацею от всех этих вечных терзаний души?
Where can I find a panacea for all these eternal torments of the soul?
Я порой не пойму, ради чего я в это ввязаться решил!
Sometimes I don't understand why I decided to get involved in this!
Нет вершин, что покорить нельзя.
There are no peaks that cannot be conquered.
Но где такие, что б себя потом корить не зря?
But where are those that I wouldn't regret conquering later?
Сколько бы правды не было во мною сказанных словах -
No matter how much truth there is in the words I've said -
Большинство из вас о ней держу пари и не зрят.
I bet most of you don't see it.
Кто я такой, чтоб выносить вердикты?
Who am I to pass judgments?
Тут присяжных нет и каждый сам судья себе.
There is no jury here, and everyone is their own judge.
В этой бесконечной череде событий
In this endless series of events
У судьбы есть маяки, но она часто гасит их.
Fate has beacons, but she often extinguishes them.
Все порой проще чем кажется, только от этого жить не легче.
Everything is sometimes simpler than it seems, but that doesn't make life any easier.
Остановиться бы, переосмыслить все, но об этом тут не может быть
I wish I could stop and rethink everything, but that's out of the
и речи.
question.
И я опять со всех ног бегу, хоть назначения пункт и не ясен.
And I'm running again at full speed, even though the destination is unclear.
Сколько градаций бы серого я на
No matter how many shades of grey I add to the
мальберт не добавил, но будни не скрасить.
canvas, it won't brighten my days.
Руки связаны полной свободой, а я все мечтаю о крыльях.
My hands are tied by complete freedom, and I still dream of wings.
Мое солнце у берега Фиджи опять тены зданий закрыли.
My sun by the shores of Fiji is again obscured by the shadows of buildings.
Нас когда-то не станет, но наши поступки оставят тут след
One day we will be gone, but our actions will leave a mark here
Чтобы воспоминаниями к тем, кто любил нас однажды вернуться во сне!
So that we can return in dreams as memories to those who once loved us!
Я снова в океане своих слёз на дне.
I'm drowning again in the ocean of my tears.
И мне бы позабыть уже всерьез о ней.
And I seriously need to forget about you.
Из этой параллельной бы бежать Вселенной,
I would escape this parallel universe,
Но всё верно.
But everything is as it should be.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.