ST1M - Новая весна - перевод текста песни на немецкий

Новая весна - ST1Mперевод на немецкий




Новая весна
Neuer Frühling
Когда наступит новая весна и с гор сойдут ледники
Wenn ein neuer Frühling kommt und die Gletscher von den Bergen schmelzen
И слово мир в стране считать больше не будут плохим
Und das Wort Frieden im Land nicht mehr als schlecht angesehen wird
А за призывы к состраданию сажать перестанут в клетку
Und man nicht mehr dafür ins Gefängnis kommt, wenn man zu Mitgefühl aufruft
Вот тогда-то под ними и рухнет пьедестал их ветхий
Dann wird ihr brüchiges Podest unter ihnen zusammenbrechen
Злость порождение слабости, добрым же быть сложней
Wut ist ein Produkt der Schwäche, Güte aber braucht mehr Kraft
Но не всегда люди зеркало топящих их вождей
Doch nicht immer sind die Menschen ein Spiegel ihrer Anführer, die sie ertränken
Проще жить оболваненным - с глупого меньше спрос
Es ist einfacher, verdummt zu leben von einem Narren wird weniger verlangt
Вот только переобуться однажды бы не пришлось
Nur dass man sich nicht eines Tages umdrehen muss
Ресентимент часть культурного кода этих земель
Ressentiments sind Teil des kulturellen Codes dieser Länder
Чем им паршивей живётся, тем машут плетью сильней
Je schlechter es ihnen geht, desto stärker schwingen sie die Peitsche
Если где-то лучше или хотя бы не так как тут
Wenn es irgendwo besser ist oder zumindest nicht so wie hier
Инстинкт вынуждает сразу же сбиться бедняг в аду
Zwingt sie der Instinkt, die Armen sofort in die Hölle zu treiben
Парадокс, но на этом зиждиться их вера
Paradoxerweise gründet sich darauf ihr Glaube
Вечное сопротивление вымышленным химерам
Ewiger Widerstand gegen imaginäre Chimären
Но, я уверен, скоро себя будет многим не узнать
Aber ich bin sicher, viele werden sich bald nicht mehr wiedererkennen
Когда наступит новая весна
Wenn ein neuer Frühling kommt
Вот бы всё это дурным оказалось сном
Wäre all dies doch nur ein böser Traum
И реки слёз потекли бы вспять
Und die Flüsse der Tränen flössen rückwärts
Пули вернулись в затворы
Die Kugeln kehrten in die Verschlüsse zurück
Чтобы родные любимых увидели вновь
Damit die Familien ihre Lieben wiedersehen könnten
И возвратились домой опять
Und sie wieder nach Hause zurückkehrten
Ушедшие слишком скоро
Die zu früh gegangen sind
Когда наступит новая весна и пелена вранья падёт
Wenn ein neuer Frühling kommt und der Schleier der Lüge fällt
И солнце Мордор озарит, выйдя над Спасскою ладьёй
Und die Sonne Mordor erleuchtet, über dem Spasskaya-Turm aufgehend
Люди откроют, наконец-то, глаза свои и поймут
Werden die Menschen endlich ihre Augen öffnen und verstehen
Кто и зачем нарочно вёл засветло их во мглу
Wer sie absichtlich ins Dunkle führte, obwohl es hell war
Пока нам вдалбливали, будто зло плодится где-то там
Während man uns einhämmerte, dass das Böse irgendwo da draußen wächst
Мы не заметили, что у нас в первых лицах гопота
Haben wir nicht bemerkt, dass unsere Führung aus Gangstern besteht
Жизнь детей в обмен на байку вот цена патриотизма
Das Leben von Kindern im Austausch für eine Geschichte das ist der Preis des Patriotismus
О каком величии мысль вам тут пытаются протиснуть
Von welcher Größe wollen sie euch hier überzeugen
И вы, оскалившись, рады весь белый свет ненавидеть
Und ihr, mit gefletschten Zähnen, hasst die ganze Welt
Пока на лазурке тешатся сыновья тех, кто в МИДе
Während die Söhne derer, die im Außenministerium sitzen, sich an der Côte d'Azur vergnügen
Волки сыты и целы чего не скажешь про овец
Die Wölfe sind satt und wohlauf was man von den Schafen nicht sagen kann
Вместо железного, цинковый опускают занавес
Anstelle des Eisernen Vorhangs wird ein Zinkvorhang herabgelassen
Сбиться с дороги не грешно
Sich zu verirren ist keine Sünde
Грешно считать, что так надо
Sünde ist es zu glauben, dass es so sein muss
Бравируя идиотизмом как шикарным нарядом
Und mit Idiotie zu prahlen wie mit einem schicken Outfit
Но я уверен, скоро себя будет многим не узнать
Aber ich bin sicher, viele werden sich bald nicht mehr wiedererkennen
Когда наступит новая весна
Wenn ein neuer Frühling kommt
Вот бы всё это дурным оказалось сном
Wäre all dies doch nur ein böser Traum
И реки слёз потекли бы вспять
Und die Flüsse der Tränen flössen rückwärts
Пули вернулись в затворы
Die Kugeln kehrten in die Verschlüsse zurück
Чтобы родные любимых увидели вновь
Damit die Familien ihre Lieben wiedersehen könnten
И возвратились домой опять
Und sie wieder nach Hause zurückkehrten
Ушедшие слишком скоро
Die zu früh gegangen sind





Авторы: легостев никита


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.