ST1M - Свет - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни ST1M - Свет




Свет
Light
Я вижу свет
I see the light
Голову выше вот тебе мой совет
Head up, that's my advice to you
Я вижу свет
I see the light
И ты увидишь, другого варианта нет
And you will see it too, there's no other way
В руках билет в одну сторону. Рейс роддом морг
One-way ticket in hand. Flight: Maternity ward - Morgue
До конечной далеко, а шум перрона смолк
The final stop is far away, and the platform noise has died down
И впереди то смог, то вьюга, то ливень
And ahead, there's smog, then a blizzard, then a downpour
И ни знаков, ни светофоров, ни разметочных линий
And no signs, no traffic lights, no road markings
Но мы идём вслепую на свет огней вдали
But we walk blindly towards the distant lights
Мне, как и Серому, хочется знать, куда уходят корабли
Like Seriy, I want to know where the ships go
Все мои песни как одна голоса со дна
All my songs are like one - voices from the bottom
Я хотел шумихи, и я получил её сполна
I wanted hype, and I got it in full
Скупой не платит дважды, скупой вообще не платит
A miser doesn't pay twice, a miser doesn't pay at all
Но у судьбы итак с лихвой в кассовом аппарате
But fate already has plenty in the cash register
Уж лучше умереть борясь, нежели жить боясь
It's better to die fighting than to live in fear
Трудно быть чистым, когда вокруг одна грязь
It's hard to stay clean when there's only dirt around
Как взобраться на самый верх, но не влезть в петлю
How to climb to the very top without getting into a noose
И стереть из памяти всю жизнь до слова люблю
And erase from memory my whole life before the word "love"
Кто сказал: выхода нет? Ну уж нет!
Who said there's no way out? No way!
Я не вижу справедливость, но я вижу свет
I don't see justice, but I see the light
Я вижу свет
I see the light
Голову выше вот тебе мой совет
Head up, that's my advice to you
Я вижу свет
I see the light
И ты увидишь, другого варианта нет
And you will see it too, there's no other way
Если нет того, за что не страшно умереть незачем жить
If there's nothing worth dying for, there's no reason to live
Для них ты всё равно останешься чужим
To them, you'll always remain a stranger
Я устал идти наощупь и спотыкаться
I'm tired of walking blindly and stumbling
Мне кажется порой, что мир вокруг словно карцер
Sometimes it seems to me that the world around is like a solitary confinement cell
Вместо цветных мне снятся чёрно-белые сны
Instead of colorful ones, I dream black and white dreams
До пепла на висках как минимум три весны
Until the ashes on my temples, at least three springs
И я пытаюсь изо всех сил измениться
And I'm trying my best to change
Я циник, но лояльность для меня важней амбиций
I'm a cynic, but loyalty is more important to me than ambition
Когда мне стукнет тридцать, я хочу быть на вершине
When I turn thirty, I want to be at the top
Были б вы в моей шкуре, вы б ещё не так спешили
If you were in my shoes, you wouldn't be in such a hurry
И я держу шаг шире, чтоб успеть в срок
And I keep my stride wider to make it on time
И даже если я сбит с толку, я не сбит с ног
And even if I'm confused, I'm not knocked down
Мир жесток, но и мы не святоши
The world is cruel, but we're not saints either
Быть плохим гораздо проще, чем хорошим
Being bad is much easier than being good
Кто сказал: выхода нет? Ну уж нет!
Who said there's no way out? No way!
Я не вижу справедливость, но я вижу свет
I don't see justice, but I see the light
Я вижу свет
I see the light
Голову выше вот тебе мой совет
Head up, that's my advice to you
Я вижу свет
I see the light
И ты увидишь, другого варианта нет
And you will see it too, there's no other way






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.