Текст и перевод песни ST1M - Шоссе в никуда
Шоссе в никуда
Highway to Nowhere
Очертания
дороги
в
мутном
свете
луны,
The
outline
of
the
road
in
the
dim
moonlight
Все
огни
остались
сзади
и
уже
не
видны.
All
the
lights
are
left
behind
and
no
longer
visible
Там
где
были
указатели
теперь
ни
следа,
Where
there
were
signs
there
is
now
no
trace
Мы
на
шоссе
в
никуда.
We
are
on
the
highway
to
nowhere
Очертания
дороги
в
мутном
свете
луны,
The
outline
of
the
road
in
the
dim
moonlight
Все
огни
остались
сзади
и
уже
не
видны.
All
the
lights
are
left
behind
and
no
longer
visible
Там
где
были
указатели
теперь
ни
следа,
Where
there
were
signs
there
is
now
no
trace
Мы
на
шоссе
в
никуда.
We
are
on
the
highway
to
nowhere
Сколько
раз
ты
просил
уже
небо
дать
тебе
знак,
How
many
times
have
you
asked
the
sky
to
give
you
a
sign
То
ли
надеть,
то
ли
сорвать,
опять
распятие
Христа.
To
put
on
or
to
tear
off
the
crucifix
of
Christ
Жизнь
как
плацдарм,
где
нас
судьба
муштрует
без
перерывов,
Life's
a
battleground
where
fate
trains
us
non-stop
И
все
счастливые
моменты
сдали
здесь
шоу
рилом.
And
all
the
happy
moments
here
gave
a
show
reel
Их
уместить
можно
в
хронометраж
тлеющей
сигареты,
They
can
be
captured
in
the
time
frame
of
a
burning
cigarette
Ты
теперь
чужой
здесь
и
твои
вещи
за
парапетом.
You
are
now
an
outsider
and
your
belongings
are
beyond
the
parapet
На
руке
от
черных
меток
уже
места
нет
живого,
There
is
no
longer
any
living
space
on
your
hand
from
black
marks
Дотянуть
до
перевала
всего
несколько
шагов.
It
is
just
a
few
steps
from
reaching
the
pass
Там
за
горными
хребтами
где-то
спрятана
дамба,
Behind
the
mountain
ranges
somewhere
a
dam
is
hidden
Этот
ад
вокруг
реальный,
будто
снятый
в
3д.
This
hell
around
is
real,
like
a
3D
shooting
movie
Многим
из
[?]
жизни
уже
выйти
не
дано,
Many
of
[?]
life
are
no
longer
allowed
to
go
out
Но
мы
не
сбрасываем
скорость,
хотя
видимость
на
ноль.
But
we
do
not
slow
down,
until
the
visibility
is
zero
И
все
по
новой,
этот
цикл
оборвет
только
смерть,
And
all
over
again,
this
cycle
will
only
be
broken
by
death
Приборную
панель
здесь
мало
кто
бы
трогать
посмел.
Few
people
would
dare
to
touch
the
instrument
panel
here
Автопилот
включен
и
мы
минуя
счастье
радар,
The
autopilot
is
on
and
we
drive
past
the
happiness
radar
Мчим
по
шоссе
в
никуда.
Rushing
along
the
highway
to
nowhere
Очертания
дороги
в
мутном
свете
луны,
The
outline
of
the
road
in
the
dim
moonlight
Все
огни
остались
сзади
и
уже
не
видны.
All
the
lights
are
left
behind
and
no
longer
visible
Там
где
были
указатели
теперь
ни
следа,
Where
there
were
signs
there
is
now
no
trace
Мы
на
шоссе
в
никуда.
We
are
on
the
highway
to
nowhere
Очертания
дороги
в
мутном
свете
луны,
The
outline
of
the
road
in
the
dim
moonlight
Все
огни
остались
сзади
и
уже
не
видны.
All
the
lights
are
left
behind
and
no
longer
visible
Там
где
были
указатели
теперь
ни
следа,
Where
there
were
signs
there
is
now
no
trace
Мы
на
шоссе
в
никуда.
We
are
on
the
highway
to
nowhere
Живем
по
принципу
"еще
успеем,
время
ведь
есть",
Live
by
the
principle
"we
will
still
make
it,
time
is
on
our
side"
Хотя
история
преподает
нам
ценный
ликбез.
Although
history
teaches
us
valuable
lessons
Мы
на
одни
и
те
же
грабли
и
в
одну
и
ту
же
реку,
We
fall
into
the
same
trap
and
into
the
same
river
Одиночество
не
блажь,
когда
того
кто
нужен
нету.
Loneliness
is
not
a
fantasy,
when
the
one
you
need
is
not
there
Ваша
преданность
до
первой
лучшей
альтернативы,
Your
loyalty
until
the
first
better
alternative
И
алчность
в
мраморные
плиты
души
вам
превратила.
And
greed
has
turned
your
soul
into
marble
slabs
Поздно
ретироваться,
выбрал
направление
- едь,
Too
late
to
retreat,
choose
a
direction
- go
for
it
Тут
без
тебя
полно
встающих
на
колени
под
плеть.
There
are
plenty
of
people
here
who
fall
to
their
knees
under
the
whip
without
you
Пленники
страхов,
что
в
себе
собственноручно
взростили,
Prisoners
of
fear
that
they
have
grown
in
themselves
Челедь
останется
челедью,
[?]
лучших
гостиниц.
The
rabble
will
remain
rabble,
[?]
of
the
best
hotels
Сколько
не
маскируй
плебейство,
голубых
кровей
не
стать,
No
matter
how
much
you
disguise
the
plebeianism,
you
will
not
become
blue
blood
Вся
судьбы
к
тебе
причина
недоверия
проста.
All
the
cause
of
fate's
mistrust
of
you
is
simple
Тут
мимо
ее
блок
постов
не
проскочить,
не
заплатив,
You
cannot
pass
her
checkpoints
without
paying
Хоть
и
блестит
удача,
но
хрупче
чем
чистый
апатит.
Although
luck
shines,
it
is
more
fragile
than
pure
apatite
Автопилот
включен
и
мы
минуя
счастья
радар,
The
autopilot
is
on
and
we
drive
past
the
happiness
radar
Мчим
по
шоссе
в
никуда.
Rushing
along
the
highway
to
nowhere
Очертания
дороги
в
мутном
свете
луны,
The
outline
of
the
road
in
the
dim
moonlight
Все
огни
остались
сзади
и
уже
не
видны.
All
the
lights
are
left
behind
and
no
longer
visible
Там
где
были
указатели
теперь
ни
следа,
Where
there
were
signs
there
is
now
no
trace
Мы
на
шоссе
в
никуда.
We
are
on
the
highway
to
nowhere
Очертания
дороги
в
мутном
свете
луны,
The
outline
of
the
road
in
the
dim
moonlight
Все
огни
остались
сзади
и
уже
не
видны.
All
the
lights
are
left
behind
and
no
longer
visible
Там
где
были
указатели
теперь
ни
следа,
Where
there
were
signs
there
is
now
no
trace
Мы
на
шоссе
в
никуда
We
are
on
the
highway
to
nowhere
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.