STAYLEAVE - Volver Atrás - перевод текста песни на английский

Volver Atrás - STAYLEAVEперевод на английский




Volver Atrás
Back
Otra noche con mis amigos que salgo a beber
Another night out with my friends to drink
Un shot por cada vez que te quiera volver a ver
A shot for every time I want to see you again
(Oh, yeah)
(Oh, yeah)
Pero no me sirven de nada
But they're no use to me
Porque siempre estás en mi mente
Because you're always on my mind
Y ahora cada vez que te veo
And now, every time I see you
Siempre andas con alguien diferente
You're always with someone different
Pero yo que lo único que quieres
But I know all you want is
Es no pensar en mi
To stop thinking about me
Y la verdad pues no te culpo
And to be honest, I don't blame you
You can put that on me
You can put that on me
Pero sabes lo que duele estar queriendo repetir
But do you know how much it hurts to want to repeat it
Y nunca poder sentir lo mismo de nuevo?
And never feel the same again?
Si te soy sincero
If I'm being honest
Nunca vuelvo a sentir lo que sentí por ti
I'll never feel the way I felt about you again
Yo era tu mejor amigo
I was your best friend
Y ahora lo nuestro es prohibido
And now, what we have is forbidden
Todas las noches me pregunto, dónde estás?
Every night, I wonder, where are you?
El playlist no pega igual si no estás conmigo
The playlist doesn't sound the same if you're not with me
Ya no quiero estar perdido
I don't want to be lost anymore
Y ahora solo me pregunto, dónde estás?
And now, I just wonder, where are you?
Queriendo volver atrás, girl
Wanting to go back, girl
Y te perdí, y me dolió
And I lost you, and it hurt
Paso mis noches escuchando esa canción
I spend my nights listening to that song
Que siempre te dedicaba
That I always dedicated to you
Y me mirabas
And you would look at me
Con esos ojos que lentito me mataban
With those eyes that slowly killed me
Pero todo acaba y eso es lo peor
But everything ends, and that's the worst part
Espero que te encuentres con alguien mejor
I hope you find someone better
Pero sabes que nadie te satisface como yo
But you know that no one satisfies you like I do
Que te bese como yo
That they kiss you like I do
Que te lo hace como Gussie
That they do it to you like Gussie
Porque yo me hipnoticé
Because I mesmerized myself
Since you laid eyes on me
Since you laid eyes on me
Y ahora me voy a enloquecer
And now, I'm going to go crazy
Si no te quedas conmigo, baby
If you don't stay with me, baby
Been drinking bout you lately
Been drinking about you lately
It's driving me so crazy
It's driving me so crazy
Yo solo quiero que sientas
I just want you to feel
Lo mismo de nuevo
The same thing again
Si te soy sincero
If I'm being honest
Nunca vuelvo a sentir lo que sentí por ti
I'll never feel the way I felt about you again
Yo era tu mejor amigo
I was your best friend
Y ahora lo nuestro es prohibido
And now, what we have is forbidden
Todas las noches me pregunto, dónde estás?
Every night, I wonder, where are you?
El playlist no pega igual si no estás conmigo
The playlist doesn't sound the same if you're not with me
Ya no quiero estar perdido
I don't want to be lost anymore
Y ahora solo me pregunto, dónde estás?
And now, I just wonder, where are you?
Queriendo volver atrás
Wanting to go back
Yo era tu mejor amigo
I was your best friend
Y ahora lo nuestro es prohibido
And now, what we have is forbidden
Todas las noches me pregunto, dónde estás?
Every night, I wonder, where are you?
El playlist no pega igual si no estás conmigo
The playlist doesn't sound the same if you're not with me
Ya no quiero estar perdido
I don't want to be lost anymore
Y ahora solo me pregunto, dónde estás?
And now, I just wonder, where are you?
Queriendo volver atrás (let's go)
Wanting to go back (let's go)
(Parapapa, parapapa)
(Parapapa, parapapa)
(Parapapa, parapapa)
(Parapapa, parapapa)
(Parapapa, parapapa)
(Parapapa, parapapa)
(Y esa fue la luz que perdimos)
(And that was the light that we lost)
(Yeah, oh, oh)
(Yeah, oh, oh)
Yo era tu mejor amigo
I was your best friend
Y ahora lo nuestro es prohibido
And now, what we have is forbidden
Todas las noches me pregunto, dónde estás?
Every night, I wonder, where are you?
El playlist no pega igual si no estás conmigo
The playlist doesn't sound the same if you're not with me
Ya no quiero estar perdido
I don't want to be lost anymore
Y ahora solo me pregunto, dónde estás?
And now, I just wonder, where are you?
Queriendo volver atrás, girl
Wanting to go back, girl






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.