STE\VEN - blow a lotta gas! - перевод текста песни на немецкий

blow a lotta gas! - STE\VENперевод на немецкий




blow a lotta gas!
Ordentlich Gas geben!
Tuka hanv foddtolo, magir hanv moddtolo
Heute werde ich dich zerstören, dann werde ich dich brechen
Maichea foodhin voson, fodia, tu roddtolo
Ich geh auf deine Mutter los, Schlampe, du wirst weinen
Toilet saaf korun akhi jivit tu kaddtolo
Du wirst dein ganzes Leben lang Toiletten putzen
Black and White nhoi, gounty soro pitolo
Kein Black and White, ich trinke Dorfschnaps
Aien aikle mhaka marpak tu sodhtalo
Ich habe gehört, du wolltest mich schlagen
Kidhe re chedeachea? Mhaka tu martolo?
Was bist du denn für einer? Du willst mich schlagen?
Atam tu choi tuka kitlem rodoitolo
Jetzt schau, wie sehr ich dich zum Weinen bringe
Cocni chod zalle, atam enghlishan mundtolo
Zu viel Konkani, jetzt ficke ich auf Englisch weiter
Rockin' this shit in my life is so marvelous
Ich rocke das Ding, mein Leben ist so wunderbar
Fucking my enemy's bitch is so wonderous
Die Schlampe meines Feindes zu ficken ist so wundervoll
Watching my enemy laugh, that fucking sucks
Meinen Feind lachen zu sehen, das ist verdammt scheiße
So I make him cry, till he goes reckless
Also bringe ich ihn zum Weinen, bis er durchdreht
Rockin' a foursome all through the year
Ich rocke das ganze Jahr über einen Vierer
Keep fucking just one girl, you won't make it here
Wenn du nur ein Mädchen fickst, wirst du es hier nicht schaffen
I am a king, I am top tier
Ich bin ein König, ich bin an der Spitze
You keep being slow, I pull up the gear
Du bist immer noch langsam, ich schalte hoch
You try for a job, I just wanna flex
Du suchst einen Job, ich will nur angeben
Lookin at your bitch I just wanna have sex
Ich sehe deine Schlampe an, ich will nur Sex haben
You call yourself raptor, well I am T-rex
Du nennst dich Raptor, nun, ich bin T-Rex
Your mama's gon' be so proud of you she said
Deine Mama wird so stolz auf dich sein, sagte sie
Have you seen yourself? Take a look in the mirror
Hast du dich mal gesehen? Schau in den Spiegel
I don't want to make you think you are inferior
Ich will nicht, dass du denkst, du wärst minderwertig
Don't have to think, 'coz that is the truth
Du musst nicht denken, denn das ist die Wahrheit
I am superior, the fountain of youth
Ich bin überlegen, der Jungbrunnen
I walk down the streets, they know my name
Ich gehe die Straßen entlang, sie kennen meinen Namen
I don't have the money but I got the fame
Ich habe kein Geld, aber ich habe den Ruhm
You got the money, but you got no game
Du hast das Geld, aber du hast keine Klasse
I loved her, you lusted, no, we're not the same
Ich habe sie geliebt, du hast sie begehrt, nein, wir sind nicht gleich
Came from nothing, I still got nothing
Ich kam aus dem Nichts, ich habe immer noch nichts
All I can do is write rhymes or something
Alles, was ich tun kann, ist Reime schreiben oder so
On the streets, its called crime or something
Auf den Straßen nennt man es Verbrechen oder so
I'm a chemical Einstein or something
Ich bin ein chemischer Einstein oder so
Pull up, pull up, on the back door
Komm ran, komm ran, an der Hintertür
Pull up bitch we got a lot of cash flow
Komm ran, Schlampe, wir haben viel Geld
Pull up coz we got a hundred friends yo
Komm ran, denn wir haben hundert Freunde, yo
Pull up coz we blow a lot of gas tho
Komm ran, denn wir geben ordentlich Gas
Pull up coz we grow our own grass here
Komm ran, denn wir bauen unser eigenes Gras hier an
Pull up with a lighter, keep your stash near
Komm ran mit einem Feuerzeug, halt deinen Stoff bereit
Pull up ain't no cops here so don't fear
Komm ran, hier sind keine Bullen, also keine Angst
But pull up only if you're gonna be clear
Aber komm nur ran, wenn du klar bist
Comin' in hot, Like the ヤクザ
Ich komme heiß rein, wie die ヤクザ
Got all of 'em bitches, no I'm not a loser
Ich habe all die Schlampen, nein, ich bin kein Verlierer
Hundred Nips down, on my way to くみちょ
Hundert Japanerinnen flachgelegt, auf dem Weg zu くみちょ
AMT Hardballer, custom set on the roll
AMT Hardballer, Custom-Set am Start
Even got the government under our payroll
Wir haben sogar die Regierung auf unserer Gehaltsliste
Never gotta think about who's gonna be the great soul
Ich muss nie darüber nachdenken, wer die große Seele sein wird
Came from the great old, shit is sweet as maple
Ich komme von den ganz Großen, das Zeug ist süß wie Ahornsirup
All of us are motherfuckers, But I got the main role
Wir sind alle Mistkerle, aber ich habe die Hauptrolle
These are called the gang wars, we don't care bout civies
Das sind die Bandenkriege, Zivilisten interessieren uns nicht
The enemies hit us? They gonna pay in millies
Die Feinde greifen uns an? Sie werden mit Millionen bezahlen
獺祭純米大吟醸ぐうじょ
獺祭純米大吟醸ぐうじょ
Runs in our blood that's what we drink every week
Fließt in unserem Blut, das trinken wir jede Woche
She asked me if I think I knew Japanese
Sie fragte mich, ob ich denke, ich könne Japanisch
I said bitch, I think I got a lot of enemies
Ich sagte, Schlampe, ich glaube, ich habe viele Feinde
We ain't like the white boys driving round in chevies
Wir sind nicht wie die weißen Jungs, die in Chevys rumfahren
We came from the ground, from the bottom, from hades
Wir kamen vom Boden, von ganz unten, aus der Hölle
Can't tat cats 'coz that means I'm a thief
Ich kann keine Katzen tätowieren, weil das bedeutet, dass ich ein Dieb bin
Nah man, not a thief, we get our money from the chief
Nein Mann, kein Dieb, wir bekommen unser Geld vom Chef
Never gonna tat a tear, under my eye
Ich werde nie eine Träne unter mein Auge tätowieren
Coz I'm not a killer, I'm a good guy
Weil ich kein Killer bin, ich bin ein guter Kerl
Leave you half dead, more like half life
Ich lasse dich halbtot zurück, eher wie Half-Life
I can have some mercy and put you out of strife
Ich kann etwas Gnade walten lassen und dich aus deinem Elend befreien
Because we can tat tigers and 死神
Weil wir Tiger und 死神 tätowieren können
You might be big, but I'm 麻薬の神
Du magst groß sein, aber ich bin 麻薬の神
Well that is a past I put behind of me
Nun, das ist eine Vergangenheit, die ich hinter mir gelassen habe
I seek to lead a life that is clean
Ich versuche, ein sauberes Leben zu führen
Do not oppress me for doing some bad things
Unterdrücke mich nicht, weil ich ein paar schlechte Dinge getan habe
I'm a changed person and for me, it's a relief
Ich bin ein veränderter Mensch und für mich ist es eine Erleichterung
Her brother thinks that I'm a fucking asshole
Ihr Bruder hält mich für ein verdammtes Arschloch
Well he got that right, but that didn't make me bleed
Nun, da hat er Recht, aber das hat mich nicht zum Bluten gebracht
Now I lead a path away from the drugs and gangs
Jetzt führe ich einen Weg weg von den Drogen und Gangs
This is my life but if you wanna smoke weed
Das ist mein Leben, aber wenn du Gras rauchen willst
Pull up, pull up, on the back door
Komm ran, komm ran, an der Hintertür
Pull up but we don't got a lot of cash flow
Komm ran, aber wir haben nicht viel Geld
Pull up we don't have a lot of friends, no
Komm ran, wir haben nicht viele Freunde, nein
Pull up we still blow a lot of gas tho
Komm ran, wir geben trotzdem ordentlich Gas
Pull up coz we grow our own grass here
Komm ran, denn wir bauen unser eigenes Gras hier an
Pull up with a lighter, keep your stash near
Komm ran mit einem Feuerzeug, halt deinen Stoff bereit
Pull up ain't no cops here so don't fear
Komm ran, hier sind keine Bullen, also keine Angst
But pull up only if you're gonna be clear
Aber komm nur ran, wenn du klar bist
(Ahaha, Oh yeah baby!)
(Ahaha, Oh ja Baby!)
(C'mon let's go! Ah? Mhm?! MHMH?!)
(Komm schon, lass uns gehen! Ah? Mhm?! MHMH?!)
(Pull Up)
(Komm ran)
Pull up in a thong
Komm ran im Tanga
No, don't get me wrong
Nein, versteh mich nicht falsch
This is just an invitation
Das ist nur eine Einladung
Come on hit the bong
Komm schon, rauch die Bong
This is my song
Das ist mein Song
This is where I belong
Hier gehöre ich hin
This is where it ends
Hier endet es
Let's go hit the gong.
Lass uns den Gong schlagen.





Авторы: Steven Matthias Pereira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.