Какие
у
тебя
планы?
Was
sind
deine
Pläne?
Я
хочу
сдохнуть,
но
не
сегодня
Ich
will
sterben,
aber
nicht
heute
Одна
причина,
чтоб
не
делать
себе
больно
(Ты!)
Ein
einziger
Grund,
mir
nicht
weh
zu
tun
(Du!)
Три
твоих
слова,
словно
патроны
(Эй)
Deine
drei
Worte,
wie
Patronen
(Hey)
И
я
хочу,
чтоб
ты
всадила
всю
обойму
(Эй,
эй,
эй,
эй)
Und
ich
will,
dass
du
das
ganze
Magazin
leerst
(Hey,
hey,
hey,
hey)
Я
хочу
сдохнуть,
но
не
сегодня
Ich
will
sterben,
aber
nicht
heute
Одна
причина,
чтоб
не
делать
себе
больно
(Ты!)
Ein
einziger
Grund,
mir
nicht
weh
zu
tun
(Du!)
Три
твоих
слова,
словно
патроны
(У)
Deine
drei
Worte,
wie
Patronen
(Uh)
И
я
хочу,
чтоб
ты
всадила
всю
обойму
(Эй,
эй,
эй,
эй)
Und
ich
will,
dass
du
das
ganze
Magazin
leerst
(Hey,
hey,
hey,
hey)
Я
начал
новый
день
с
того
же,
как
и
прошлый
(прошлый)
Ich
habe
den
neuen
Tag
genauso
begonnen
wie
den
letzten
(letzten)
Наощупь
в
пустоте
нащупал
лишь
старую
ношу
(ношу)
Habe
in
der
Leere
nur
nach
meiner
alten
Last
getastet
(Last)
Прежний
ужас
в
новых
стенах
всё
так
же
ебошит
(ебошит)
Der
alte
Schrecken
in
den
neuen
Wänden
hämmert
immer
noch
(hämmert)
Это
система,
я
по-прежнему
её
заложник
Das
ist
das
System,
ich
bin
immer
noch
seine
Geisel
Хочет
чтоб
я
бежал
всё
быстрее
Will,
dass
ich
immer
schneller
renne
В
колесе
лишь
своего
Колизея
Im
Rad
nur
meines
eigenen
Kolosseums
Я
борюсь,
чтобы
не
стать
фарисеем
Ich
kämpfe,
um
nicht
zum
Pharisäer
zu
werden
Я
молюсь,
чтобы
не
встать
в
этих
звеньях
Ich
bete,
um
nicht
in
diesen
Gliedern
zu
stehen
Кровавая
ссадина
на
теле
мира
Eine
blutige
Schürfwunde
am
Körper
der
Welt
Ригидное
тело
в
унылой
могиле
Ein
starrer
Körper
in
einem
tristen
Grab
Огрызок
чего-то,
что
было
любимо
Ein
Überrest
von
etwas,
das
geliebt
wurde
Отвергнуто,
как
вирус
Verstoßen,
wie
ein
Virus
Сплюнул
через
зубы,
снова
утро,
бриолин
на
туфли
Spuckte
durch
die
Zähne,
wieder
Morgen,
Pomade
auf
die
Schuhe
Серый
офис,
супер,
жизнь
— театр,
я
в
нем
просто
утварь
Graues
Büro,
super,
das
Leben
ist
ein
Theater,
ich
bin
darin
nur
ein
Utensil
Стою
на
краю
и
улыбаюсь,
че
там
на
кону-то?
Stehe
am
Rand
und
lächle,
was
steht
auf
dem
Spiel?
Всё,
что
на
меня
свалилось,
став
бетонной
грудой
Alles,
was
auf
mich
gefallen
ist,
wurde
zu
einem
Betonhaufen
Я
просто
умер
в
пустоте
ночи
Ich
bin
einfach
in
der
Leere
der
Nacht
gestorben
Став
бабочкой
в
животе,
распоров
изнутри
свою
ярость
Wurde
zum
Schmetterling
in
deinem
Bauch,
der
meine
Wut
von
innen
aufgerissen
hat
Если
можешь,
просто
не
кричи
Wenn
du
kannst,
schrei
einfach
nicht
Если
можешь,
то
по
кусочкам
забери
себе
все
то,
что
от
меня
осталось
Wenn
du
kannst,
dann
nimm
Stück
für
Stück
alles,
was
von
mir
übrig
geblieben
ist
Я
хочу
сдохнуть,
но
не
сегодня
Ich
will
sterben,
aber
nicht
heute
Одна
причина,
чтоб
не
делать
себе
больно
(Ты!)
Ein
einziger
Grund,
mir
nicht
weh
zu
tun
(Du!)
Три
твоих
слова,
словно
патроны
(Эй)
Deine
drei
Worte,
wie
Patronen
(Hey)
И
я
хочу,
чтоб
ты
всадила
всю
обойму
(Эй,
эй,
эй,
эй)
Und
ich
will,
dass
du
das
ganze
Magazin
leerst
(Hey,
hey,
hey,
hey)
Я
хочу
сдохнуть,
но
не
сегодня
Ich
will
sterben,
aber
nicht
heute
Одна
причина,
чтоб
не
делать
себе
больно
(Ты!)
Ein
einziger
Grund,
mir
nicht
weh
zu
tun
(Du!)
Три
твоих
слова,
словно
патроны
(У)
Deine
drei
Worte,
wie
Patronen
(Uh)
И
я
хочу,
чтоб
ты
всадила
всю
обойму
(Эй,
эй,
эй,
эй)
Und
ich
will,
dass
du
das
ganze
Magazin
leerst
(Hey,
hey,
hey,
hey)
I'm
сare
of
you
I'm
care
of
you
I'm
gonna
love
you
I'm
gonna
love
you
Stay
with
you
Stay
with
you
I'm
gonna
love
you
I'm
gonna
love
you
I'm
gonna
love
you
I'm
gonna
love
you
Stay
with
you
Stay
with
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.