Текст и перевод песни STED.D - Проводник
В
поисках
себя
я
забрёл
в
новый
угол
In
search
of
myself,
I
wandered
into
a
new
corner
В
городе
стремянок
не
хватает,
полок
In
a
city
of
ladders,
there
are
not
enough
shelves
Следуя
советам
этих
странных
кукол
Following
the
advice
of
these
strange
dolls
Я
вспоминаю
тех,
кто
мне
давно
не
дорог
I
remember
those
who
are
no
longer
dear
to
me
Думал,
что
ищешь
себя,
но
ты
снова
среди
других
I
thought
you
were
looking
for
yourself,
but
you
are
among
others
again
Холодные
плиты
стен
отражают,
что
ты
привык
The
cold
stone
slabs
of
the
walls
reflect
what
you
are
used
to
Мы
свыклись
с
этим
дерьмом
и
не
в
силах
себя
понять
We
have
got
used
to
this
shit
and
are
unable
to
understand
ourselves
Мы
в
клетке
из
черных
прутьев
храним
от
других
свой
ад
We
are
in
a
cage
of
black
bars,
hiding
our
hell
from
others
Думал,
что
любишь
ту
тварь,
но
только
это
не
любовь
I
thought
you
loved
that
creature,
but
it's
not
love
Я
жил
среди
спёртых
стен,
норовящих
упасть
на
мир
I
lived
among
the
stolen
walls,
trying
to
fall
on
the
world
Сейчас
жизнь
подарит
всё,
чтобы
думал,
что
я
живой
Now
life
will
give
you
everything
so
that
you
think
I
am
alive
А
завтра
мы
разобьёмся
на
главы
отдельных
книг
And
tomorrow
we
will
be
divided
into
chapters
of
separate
books
Я
просто
проводник,
застрявший
в
общей
беде
I
am
just
a
guide,
stuck
in
a
common
trouble
Мы
вынесли
столько
мук,
чтобы
думать
о
ерунде
We
have
endured
so
much
torment
that
we
think
of
nonsense
Однажды
просто
дай
знак
Just
give
me
a
sign
Если
блуждаешь
в
темноте
If
you
wander
in
the
dark
Пойми,
я
просто
проводник
Understand,
I'm
just
a
guide
По
самым
ужасным
снам
Through
the
most
terrible
dreams
Мы
встанем
с
тобой
впритык
We'll
stand
with
you
at
the
same
time
И
взглянем
прямо
в
глаза
And
look
straight
into
the
eyes
О
нас
не
напишут
книг
They
won't
write
books
about
us
Не
снимут
новый
сериал
They
won't
shoot
a
new
series
Ведь
я
просто
проводник
Because
I'm
just
a
guide
По
самым
ужасным
снам
Through
the
most
terrible
dreams
Я
просто
проводник
I'm
just
a
guide
По
самым
ужасным
снам
Through
the
most
terrible
dreams
Мы
встанем
с
тобой
впритык
We'll
stand
with
you
at
the
same
time
И
взглянем
прямо
в
глаза
And
look
straight
into
the
eyes
О
нас
не
напишут
книг
They
won't
write
books
about
us
Не
снимут
новый
сериал
They
won't
shoot
a
new
series
Ведь
я
просто
проводник
Because
I'm
just
a
guide
По
самым
ужасным
снам
Through
the
most
terrible
dreams
По
самым
ужасным
снам
Through
the
most
terrible
dreams
Где
нас
разорвут
на
части
твои
демоны
Where
your
demons
will
tear
us
apart
Я
бегу
от
всех
несчастий,
но
везде
они
I
run
away
from
all
misfortunes,
but
they
are
everywhere
Я
не
стану
обещать
тебе
тот
новый
мир
I
will
not
promise
you
that
new
world
Я
не
стану
отвечать
тебе,
не
стану
отвечать
I
will
not
answer
you,
I
will
not
answer
Где
нас
разорвут
на
части
твои
демоны
Where
your
demons
will
tear
us
apart
Я
бегу
от
всех
несчастий,
но
везде
они
I
run
away
from
all
misfortunes,
but
they
are
everywhere
Я
не
стану
обещать
тебе
тот
новый
мир
I
will
not
promise
you
that
new
world
Я
не
стану
отвечать
тебе,
не
стану
отвечать
I
will
not
answer
you,
I
will
not
answer
Я
не
стану
отвечать
тебе
I
will
not
answer
you
Я
не
стану
отвечать
тебе
I
will
not
answer
you
Я
не
стану
отвечать
тебе
I
will
not
answer
you
Я
не
стану
отвечать
тебе
I
will
not
answer
you
Не
стану
отвечать
тебе
I
will
not
answer
you
Я
не
стану
отвечать
тебе
I
will
not
answer
you
Я
не
стану
отвечать
тебе
I
will
not
answer
you
Я
не
стану
отвечать
тебе
I
will
not
answer
you
Не
стану
отвечать
I
will
not
answer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: фёдор логвинов
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.