STEFF BLESS feat. Rami J - Я Твой (feat. Rami J) - перевод текста песни на немецкий

Я Твой (feat. Rami J) - STEFF BLESS , Rami J перевод на немецкий




Я Твой (feat. Rami J)
Ich bin Dein (feat. Rami J)
Я пойду долиной смертной, но не убоюсь
Ich wandere durchs Tal des Todesschattens, doch ich fürchte kein Unheil
Ведь верен Тот, Кто покажет путь мне
Denn treu ist Der, Der mir den Weg weist
Мой Маяк во время бурь, моё Спасенье
Mein Leuchtturm in Stürmen, meine Rettung
Ты свет в кромешной тьме и
Du bist Licht in tiefster Finsternis und
Падал, но Ты поднял из бездны
Ich fiel, doch Du hast mich aus dem Abgrund gehoben
Слаб был, но Ты мне дал надежду
War schwach, doch Du gabst mir Hoffnung
И всё также, не боюсь долины смертной
Und immer noch fürchte ich das Tal des Todesschattens nicht
Иду к Тебе, как прежде
Ich gehe zu Dir, wie zuvor
Я Твой, до последнего вздоха
Ich bin Dein, bis zum letzten Atemzug
В моментах хорошо или плохо
In Momenten, ob gut oder schlecht
Твой, пусть оставленный всеми
Dein, selbst wenn von allen verlassen
В смятение, в беде или в пике падения
In Verwirrung, in Not oder am Tiefpunkt des Falls
Но Твой, до мозга костей
Aber Dein, durch und durch
До бредовых идей и дурных новостей
Bis zu wahnwitzigen Ideen und schlechten Nachrichten
Я Твой, всегда и везде
Ich bin Dein, immer und überall
Я Твой, всегда и везде
Ich bin Dein, immer und überall
По-прежнему Твой, в буре невзгод
Nach wie vor Dein, im Sturm der Widrigkeiten
Я в водовороте жизненных вод
Ich bin im Strudel der Lebenswasser
Заваленный целым грузом забот
Beladen mit einer ganzen Last von Sorgen
Эй, я по-прежнему Твой
Hey, ich bin nach wie vor Dein
И часто бывало теряя пути
Und oft verlor ich den Weg
Я терялся в этих перипетиях
Ich verirrte mich in diesen Wechselfällen
В стихиях мира, часто бывало
In den Elementen der Welt, oft geschah es
Сбивался с курса и сначала
Ich kam vom Kurs ab und von Neuem
Снова шёл Тебе навстречу
Ging ich wieder Dir entgegen
Мысли в голове о вечном
Gedanken im Kopf über das Ewige
Да, далеко не безупречен
Ja, weit entfernt von makellos
Я не безупречен
Ich bin nicht makellos
Но Ты даёшь утомленному силу
Aber Du gibst dem Müden Kraft
Источник вод Ты в песках пустыни
Eine Wasserquelle bist Du im Wüstensand
Будто воздух, в морских пучинах
Wie Luft in den Tiefen des Meeres
Ты свет в этом мраке суетного мира
Du bist Licht in dieser Dunkelheit der eitlen Welt
Я пойду долиной смертной, но не убоюсь
Ich wandere durchs Tal des Todesschattens, doch ich fürchte kein Unheil
Ведь верен Тот, Кто покажет путь мне
Denn treu ist Der, Der mir den Weg weist
Мой Маяк во время бурь, моё Спасенье
Mein Leuchtturm in Stürmen, meine Rettung
Ты свет в кромешной тьме и
Du bist Licht in tiefster Finsternis und
Падал, но Ты поднял из бездны
Ich fiel, doch Du hast mich aus dem Abgrund gehoben
Слаб был, но Ты мне дал надежду
War schwach, doch Du gabst mir Hoffnung
И всё также, не боюсь долины смертной
Und immer noch fürchte ich das Tal des Todesschattens nicht
Иду к Тебе, как прежде
Ich gehe zu Dir, wie zuvor
И знаешь, как бы они не хотели
Und weißt Du, egal wie sehr sie wollten
Чтобы забыл о поставленной цели
Dass ich das gesetzte Ziel vergesse
Остался в постели, смирился и сдался
Im Bett bleibe, mich füge und aufgebe
Я не поверну, я по-прежнему в деле
Ich werde nicht umkehren, ich bin immer noch dabei
По-прежнему верен заветным идеям
Immer noch treu den gehegten Ideen
"Спаси и сохрани" металлом на шее
"Rette und bewahre" als Metall um den Hals
Юродивый псих я для них и отшельник
Ein Narr für Christus bin ich für sie und ein Einsiedler
Пусть так, но по-прежнему верен
Mag sein, aber immer noch treu
И мой огонь пламенем пылает
Und mein Feuer brennt lichterloh
Ноги в путь, ведут к заветному краю
Die Füße auf dem Weg, führen zum ersehnten Land
Я путник, что покоя не знает
Ich bin ein Wanderer, der keine Ruhe kennt
Я тот самый ниггер из книги Илая
Ich bin jener Wanderer aus dem Buch Eli
Ведомый верой, а не глазами
Geleitet vom Glauben, nicht von den Augen
Творящий дело иудея из рая
Der das Werk des Judäers vom Himmel tut
Кричащий в толпе: "God bless Israel!"
Schreiend in der Menge: "God bless Israel!"
Я тот, кто возвысит Твоё знамя
Ich bin derjenige, der Dein Banner erheben wird
Один против всех, не один
Einer gegen alle, nicht allein
Я - один с Ним непобедим
Ich - eins mit Ihm - unbesiegbar
Да, со мной назорей Элохим
Ja, mit mir ist der Nasiräer Elohims
На заре рассеется дым
Im Morgengrauen wird der Rauch sich verziehen
На золе Содом и Гоморры
Auf der Asche von Sodom und Gomorra
Восставший из пепла возвысится город
Aus der Asche auferstanden wird die Stadt sich erheben
Воскресший из мертвых взойдёт на престол
Der von den Toten Auferstandene wird den Thron besteigen
И голос в толпе: "по-прежнему Твой я!"
Und eine Stimme in der Menge: "Ich bin nach wie vor Dein!"
Я пойду долиной смертной, но не убоюсь
Ich wandere durchs Tal des Todesschattens, doch ich fürchte kein Unheil
Ведь верен Тот, Кто покажет путь мне
Denn treu ist Der, Der mir den Weg weist
Мой Маяк во время бурь, моё Спасенье
Mein Leuchtturm in Stürmen, meine Rettung
Ты свет в кромешной тьме и
Du bist Licht in tiefster Finsternis und
Падал, но Ты поднял из бездны
Ich fiel, doch Du hast mich aus dem Abgrund gehoben
Слаб был, но Ты мне дал надежду
War schwach, doch Du gabst mir Hoffnung
И всё также, не боюсь долины смертной
Und immer noch fürchte ich das Tal des Todesschattens nicht
Я пойду долиной смертной, но не убоюсь
Ich wandere durchs Tal des Todesschattens, doch ich fürchte kein Unheil
Ведь верен Тот, Кто покажет путь мне
Denn treu ist Der, Der mir den Weg weist
Мой Маяк во время бурь, моё Спасенье
Mein Leuchtturm in Stürmen, meine Rettung
Ты свет в кромешной тьме и
Du bist Licht in tiefster Finsternis und
Падал, но Ты поднял из бездны
Ich fiel, doch Du hast mich aus dem Abgrund gehoben
Слаб был, но Ты мне дал надежду
War schwach, doch Du gabst mir Hoffnung
И всё также, не боюсь долины смертной
Und immer noch fürchte ich das Tal des Todesschattens nicht
Иду к Тебе, как прежде
Ich gehe zu Dir, wie zuvor





Авторы: степан чернов


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.