STERVELL - Незабудки - перевод текста песни на немецкий

Незабудки - STERVELLперевод на немецкий




Незабудки
Vergissmeinnicht
Пьяные струны, рваные нервы
Betrunkene Saiten, zerrissene Nerven
Твои незабудки завяли, наверно
Deine Vergissmeinnicht sind verwelkt, sicherlich
В холоде забыты под разбитым окном
In der Kälte vergessen unter dem zerbrochenen Fenster
Моего сердца
Meines Herzens
Пьяные струны, рваные нервы
Betrunkene Saiten, zerrissene Nerven
Твои незабудки завяли, наверно
Deine Vergissmeinnicht sind verwelkt, sicherlich
В холоде забыты под разбитым окном
In der Kälte vergessen unter dem zerbrochenen Fenster
Моего сердца, моего сердца
Meines Herzens, meines Herzens
Я самый счастливый, если счастье это боль
Ich bin der Glücklichste, wenn Glück Schmerz bedeutet
Я самый весёлый, если плакать это норма
Ich bin der Fröhlichste, wenn Weinen normal ist
У меня есть силы, только если сила в том
Ich habe Kraft, nur wenn die Kraft darin besteht
Чтобы лежать в своей кровати и не выходить из дома
In meinem Bett zu liegen und das Haus nicht zu verlassen
Всё ровно
Alles ist eben
Только если ровно значит прямо по наклонной
Nur wenn eben bedeutet, direkt bergab zu gehen
Снова и снова
Immer und immer wieder
Уверяю себя в том, что я в порядке стопудово
Versichere ich mir, dass ich hundertprozentig in Ordnung bin
Пьяные струны, рваные нервы
Betrunkene Saiten, zerrissene Nerven
Твои незабудки завяли, наверно
Deine Vergissmeinnicht sind verwelkt, sicherlich
В холоде забыты под разбитым окном
In der Kälte vergessen unter dem zerbrochenen Fenster
Моего сердца, моего
Meines Herzens, meines
Пьяные струны, рваные нервы
Betrunkene Saiten, zerrissene Nerven
Твои незабудки завяли, наверно
Deine Vergissmeinnicht sind verwelkt, sicherlich
В холоде забыты под разбитым окном
In der Kälte vergessen unter dem zerbrochenen Fenster
Моего сердца, моего сердца
Meines Herzens, meines Herzens
Простые слова, именно ты именно та
Einfache Worte, genau du genau die
Как умалишённый, решаю звонить тебе тысячу раз
Wie ein Verrückter, entscheide ich mich, dich tausendmal anzurufen
Слышу гудки и темнота. Видимо, спишь, видимо так, видно не слышишь звонка
Ich höre die Freizeichen und Dunkelheit. Anscheinend schläfst du, anscheinend, offenbar hörst du den Anruf nicht
Либо всё проще тебе наплевать
Oder es ist einfacher es ist dir egal
Ты знаешь, я очень любил курить сигареты, любить тебя
Du weißt, ich liebte es sehr, Zigaretten zu rauchen, dich zu lieben
Но что-то из этого точно, сука, когда-то убьёт меня
Aber etwas davon wird mich, Miststück, irgendwann umbringen
Но я обещаю, что больше не буду тебя напрягать
Aber ich verspreche, dass ich dich nicht mehr belästigen werde
Букет незабудок завял, забудь всё, что я сказал
Der Strauß Vergissmeinnicht ist verwelkt, vergiss alles, was ich gesagt habe
Пьяные струны, рваные нервы
Betrunkene Saiten, zerrissene Nerven
Твои незабудки завяли, наверно
Deine Vergissmeinnicht sind verwelkt, sicherlich
В холоде забыты под разбитым окном
In der Kälte vergessen unter dem zerbrochenen Fenster
Моего сердца, моего
Meines Herzens, meines
Пьяные струны, рваные нервы
Betrunkene Saiten, zerrissene Nerven
Твои незабудки завяли, наверно
Deine Vergissmeinnicht sind verwelkt, sicherlich
В холоде забыты под разбитым окном
In der Kälte vergessen unter dem zerbrochenen Fenster
Моего сердца, моего сeрдца
Meines Herzens, meines Herzens





Авторы: сокол сергей владимирович, косовецкий рустам ростиславович


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.