STIKSTOF - Overlast - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни STIKSTOF - Overlast




Overlast
Напасть
Ze zijn met verschillende
Их много разных,
Ze willen het
Они хотят этого,
Kopiëren die shit van het internet
Копируют дерьмо из интернета.
Willen een dikke cheque
Хотят жирный чек,
Dikke keh
Жирный куш.
Komt de aap uit de mouw zijn het copycats
Правда всплывает - они жалкие подражатели.
Geef ze de billenklets in het wilde weg
Дай им пинка под зад на прощание,
Dikke pech en zeg dat ik het zeg
Скажи, что от меня им привет,
Nemen geen binnenweg, niks te links of rechts
Не ищут обходных путей, не сворачивают,
Recht voor de raap met een grote bek
Прут напролом с наглыми харями.
Te veel van dit, te veel van dat
Слишком много всего,
Maar we blijven beleefd
Но мы держимся вежливо,
In levende lijven stappen voor lijken
Идем по головам,
Wie blijft overleeft
Выживет сильнейший.
Mijn mannen zijn tolerant
Мои парни терпимы,
Maar kom ze niet testen
Но не испытывай их,
Tussen twee keer krak hetzelfde
Из двух зол
Kiezen de mijne het beste
Мои выбирают лучшее.
Liegen is zonde
Врать - грех,
Soms levert liegen iets op
Но иногда ложь приносит плоды.
Niets is gevonden
Ничего не найдено,
Dief zonder handen
Вор без рук.
Degenen die praten verliezen de tong
Болтунам отрежут языки -
De wet van de sterkste
Закон джунглей.
Sterk is de meting van kracht
Сила - мера могущества,
Kracht op de wonde
Нанеси удар,
Op of eronder
Победи или умри.
Iedereen sterft
Все мы смертны,
De laatste die lacht
Смеётся тот, кто смеётся последним.
Macht is iets vuil geef het niet aan de verkeerde
Власть - грязная штука, не давай ее в чужие руки.
Kom voor ons op of we draaien ons om
Вступайся за нас, а не то отвернемся.
Fuck het systeem maar 't tij kan nog keren
К черту систему, но времена еще могут измениться.
Doe het op u manier, wij hebben onze
Делай по-своему, у нас свой путь.
Velen denken aan nu wij aan de volgende ronde
Многие думают о сегодняшнем дне, мы - о следующем раунде.
Want ze duwen geruchten de ronde
Ведь они распускают слухи,
Nog voor ze de inkt zien
Еще до того, как увидят чернила.
Zullen ze ons horen
Они услышат нас,
Als ik schets ni veel lijnen nodig
Мне не нужно много слов,
Leven in tijden van nood tegenwoordig
Мы живем в тяжелые времена.
Opstanden voor het mes in de rug
Восстания за нож в спину,
Zie de caisse in de wijk in het vuur
Вижу, как горят кассы в нашем районе,
Zag het hoofd van het staatshoofd op het kapblok
Видел голову президента на плахе,
En de grond aan wie hier woont terug
И землю, возвращенную тем, кто на ней живет.
Zij verliezen buurten met de jaren, wij
Они теряют районы с годами, а мы
Squatten daar wat ze achterlaten, zij
Занимаем то, что они оставляют.
Privatiseren publieke plaatsen, wij
Они приватизируют общественные места, а мы
Leggen de schuld bij de juiste daders
Возлагаем вину на виновных.
Onze formule verenigt communes
Наша формула объединяет коммуны,
We gaan voor de val van de muur
Мы идем на штурм.
Zij staan in maatpak op maat
Они носят костюмы по размеру,
Wij in de pull met de kap, met de N geborduurd dus
А мы - капюшоны с вышитой буквой N.
Twee beats, lees niets
Два бита, не читай,
Er is niks beters dan BX
Нет ничего лучше, чем Брюссель.
Dit is staalhard
Это жестко,
De basics
Это основа.
Begonnen bij de platen van Felix
Начинали с пластинок Felix,
Van die 5-4
С того самого 5-4,
Standaard
Стандарт.
Elke flik in de stad is een bastaard
Каждый коп в городе - ублюдок.
Dit is wij hier
Это наш район,
Dus blijf daar
Так что проваливай.
Een gewaarschuwd mens is er vijf waard (ze, ze, ze)
Предупрежден - значит вооружен (ха, ха, ха).
Ze zijn met verschillende, hinderlijk
Их много разных, раздражают.
Ontwijk ze, al zijn het m'n kinderen
Избегай их, даже если это мои дети.
Kom met een dikke break, RS6
Приезжай на мощной тачке, RS6,
Kom te laat op uw trouw, grijp de witte fles
Опоздай на собственную свадьбу, хватай бутылку.
Nemen de ringen weg, begin gevecht
Забери кольца, начинай драку,
Het loopt uit de hand, zeg da G het zegt
Все выходит из-под контроля, скажи, что G так сказал.
Kom met de dingen weg, links of rechts
Уходи по-английски, налево или направо,
Recht op de straat neem de middenweg
Иди прямо по улице, выбирай средний путь.
Niks is verloren, we staan hier nog recht
Мы ничего не потеряли, мы все еще здесь,
Schiet roots in de grond waar ik werk
Пускаю корни там, где работаю.
Recht uit het hart, daar het hoort ge te zeggen
Прямо от сердца, как и должно быть.
Ik verkoop de huid nooit voor ik ze heb
Никогда не продам шкуру неубитого медведя.
Plijt zonder handboek, toonde respect
Пахал, не покладая рук, проявил уважение,
Moet de streep op de schouders ni hebben
Мне не нужны были погоны.
Ze smijten de handdoek de ring in, direct
Они сразу же сдаются,
Heb de reep met het gouden ticket
А у меня есть золотой билет.
Niemand die ons zegt wat te doen, hoe het moet
Никто не будет мне указывать, что делать.
Bloodclot boy krijgt hier slaag op de stoep
Ублюдкам здесь бьют морды.
Tikkie takka lijkt die Belgische foot
Тик-так, как в бельгийском футболе.
Talent in m'n groep en verkopen geen troep
В моей команде таланты, мы не торгуем дрянью.
Yes, ik weet dit, dus wacht af
Да, я знаю это, так что ждите.
De bende loopt ni zomaar op de cash af
Банда не станет размениваться по мелочам.
Jullie fake shit, nee, ça passe pas
Ваше фальшивое дерьмо не пройдет.
Me clique blijft de beste, basta
Моя команда лучшая, вот и все.
Ze zijn met verschillende
Их много разных,
Ze willen het
Они хотят этого,
Kopiëren die shit van het internet
Копируют дерьмо из интернета.
Willen een dikke cheque
Хотят жирный чек,
Dikke keh
Жирный куш.
Komt de aap uit de mouw zijn het copycats
Правда всплывает - они жалкие подражатели.
Geef ze de billenklets in het wilde weg
Дай им пинка под зад на прощание,
Dikke pech en zeg dat ik het zeg
Скажи, что от меня им привет,
Nemen geen binnenweg, niks te links of rechts
Не ищут обходных путей, не сворачивают,
Recht voor de raap met een grote bek
Прут напролом с наглыми харями.





Авторы: Gorik Van Oudheusden, Paulo Rietjens, Jasper De Ridder, Joris Ghysens


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.