STIKSTOF - Stilte Voor De Storm - перевод текста песни на немецкий

Stilte Voor De Storm - STIKSTOFперевод на немецкий




Stilte Voor De Storm
Stille vor dem Sturm
Is er dan niemand die hier weet waar hij zich begeeft?
Gibt es denn niemanden hier, der weiß, wo er sich befindet?
Geen revolutie op het beeld, klop in het centrum van u frame
Keine Revolution auf dem Bild, klopf im Zentrum deines Rahmens.
Ja, fuck the fame, wij zijn geschift en schizofreen
Ja, scheiß auf den Ruhm, wir sind verrückt und schizophren.
En vinden het niet vreemd wanneer de middelvinger erecteert
Und finden es nicht seltsam, wenn der Mittelfinger erigiert.
De bas breekt binnen, de sub injecteert
Der Bass bricht herein, der Sub injiziert.
De beat walst op ritmes en mijn rap wordt zwaar verteerd
Der Beat walzt auf Rhythmen und mein Rap wird schwer verdaut.
Rake preekt, de waarheid leeft, te taak verdeeld, geen baas die spreekt
Treffende Predigt, die Wahrheit lebt, die Aufgabe verteilt, kein Boss, der spricht.
Maar 't volk dat heerst
Sondern das Volk, das herrscht.
Want waar ik leef is 't altijd feest
Denn wo ich lebe, ist immer Party.
En veel gefake, we cut the cake
Und viel Gefake, wir schneiden den Kuchen an.
Dus cut the crap oké?
Also hör auf mit dem Mist, okay?
Wie wilt, doe mee
Wer will, macht mit.
Mijn klik die weet waarnaar ik streef
Meine Clique weiß, wonach ich strebe.
'T gaat niet om veel, maar wel om dees
Es geht nicht um viel, aber um dies.
Van cassetes tot tapes, floppy disc en USB
Von Kassetten zu Tapes, Floppy Disk und USB.
We droppen het op zwarte pek in een dubbel lP
Wir droppen es auf schwarzem Pech in einer Doppel-LP.
De zoete laatste druppel in een zoute zwarte zee
Der süße letzte Tropfen in einem salzigen schwarzen Meer.
De laatste slok, het puzzelstuk dat net ontbreekt
Der letzte Schluck, das Puzzleteil, das gerade fehlt.
Ondergronds beweegt
Untergrunds bewegt sich.
Geen tunnelvisie, nee
Keine Tunnelvision, nein.
Geen vondst maar de nacht want overdag zit het niet mee
Kein Fund, sondern die Nacht, denn tagsüber läuft es nicht.
Ok ik geef weer, waar ik meer naar toestreef
Okay, ich gebe wieder, wonach ich mehr strebte.
Leer het van de beste, 't is de klik waardat ik bij leef
Lerne es von den Besten, es ist die Clique, bei der ich lebe.
Meeschrijf, bijschrijf, blijven schrijven, blijkt bijzonder eigenwijs
Mitschreiben, beischreiben, weiterschreiben, erweist sich als besonders eigensinnig.
Het ging van die vrije tijd, over naar de nijverheidskaai
Es ging von dieser Freizeit über zum Nijverheidskaai.
Geboren aan de baai, die mannen liggen Brussel 1000 lekker op de kaart
Geboren an der Bucht, diese Männer legen Brüssel 1000 gut auf die Karte.
Kijk, m'n leven was een lijdensweg
Schau, mein Leben war ein Leidensweg.
Want de route die ik nam, die werd versperd
Denn die Route, die ich nahm, wurde versperrt.
En het zoeken naar het goede bracht mij woede
Und die Suche nach dem Guten brachte mir Wut.
Want ik voelde dat het bloedde door de klappen van de roede
Denn ich fühlte, dass es blutete durch die Schläge der Rute.
Werd versmacht door de doekoe, verward op m'n hoede
Wurde erstickt durch das Geld, verwirrt auf meiner Hut.
Oververmoeiend, koel, koud, kil, gevoelig
Übermüdet, kühl, kalt, rau, empfindlich.
M'n nachte werde woelig, dagen startten later
Meine Nächte wurden unruhig, Tage begannen später.
De waanzin was m'n toekomst en de waarheid werd m'n kater
Der Wahnsinn war meine Zukunft und die Wahrheit wurde mein Kater.
En ik verdwaalde als maar vaker, in een fase van extase
Und ich verirrte mich immer öfter, in einer Phase der Ekstase.
Verbazingwekkend werkt het bij het blazen van mijn baren
Erstaunlicherweise funktioniert es beim Blasen meiner Wellen.
Haal drie blaren vol, gevuld me verzen en verhalen
Hole drei Blasen voll, gefüllt mit Versen und Geschichten.
Vragen die mezelf en ik, muzikaal laten verdwalen
Fragen, die ich mir selbst und musikalisch verirren lasse.
Dus laat mij u verbazen in een bepaalde gang van zaken
Also lass mich dich überraschen in einem bestimmten Gang der Dinge.
We waken over een zone, waar afhakers zich niet wagen
Wir wachen über eine Zone, wo Abbrecher sich nicht wagen.
We kraken de code, hakken de mode, plakken de woorden, spelen met noten
Wir knacken den Code, hacken die Mode, kleben die Worte, spielen mit Noten.
De kranke, gestoorde, malafide, eerste-klasse schorem, bodemloze, analoge
Das kranke, gestörte, bösartige, erstklassige Gesindel, bodenlose, analoge.
Midi-mode flow op focus
Midi-Mode-Flow im Fokus.
Blow m'n opus, en rook dus met een overdosis
Blase mein Opus und rauche also mit einer Überdosis.
Woorlust, m'n hoofd rust nooit dus, welkom in m'n spraakwaterval
Wortlust, mein Kopf ruht nie, also willkommen in meinem Sprachwasserfall.
Vallende modus
Fallender Modus.
Ik droom, de laatste tijd schrijf ik niks meer
Ich träume, in letzter Zeit schreibe ich nichts mehr.
Ik schrijf af en toe iets op, maar ik schrijf niks neer
Ich schreibe ab und zu etwas auf, aber ich schreibe nichts nieder.
De inkt teert, ik zie meer tekens dan woorden
Die Tinte zehrt, ich sehe mehr Zeichen als Worte.
Soms recht naar het punt, vaak verlies ik het noorden
Manchmal direkt zum Punkt, oft verliere ich den Norden.
Verloren tussen keuzes die ik moeilijk zo kan maken
Verloren zwischen Entscheidungen, die ich so schwer treffen kann.
Werk of plezier, wil me plezier ook ver geraken
Arbeit oder Vergnügen, will mein Vergnügen auch weit bringen.
Staken heeft geen nut meer, bewaak gewoon de lach
Streiken hat keinen Sinn mehr, bewahre einfach das Lachen.
Waken als een waakhond, ik ontwaak elke dag
Wachen wie ein Wachhund, ich erwache jeden Tag.
Elke dag opnieuw, dit patroon is niks voor mij
Jeden Tag aufs Neue, dieses Muster ist nichts für mich.
Voor een appel en een ei staan we braaf in de rij
Für einen Apfel und ein Ei stehen wir brav in der Reihe.
Werken tot ge doodvalt, want da ei da moet ge kopen
Arbeiten bis du tot umfällst, denn das Ei, das musst du kaufen.
Het huren van een huis, want ja, da ei da moet ge koken
Das Mieten eines Hauses, denn ja, das Ei, das musst du kochen.
Soms lijkt me alles net iets te ver gezocht, ja
Manchmal scheint mir alles etwas zu weit hergeholt, ja.
Wie heeft dit nu beslist? Wie is er omgekocht?
Wer hat das jetzt entschieden? Wer wurde bestochen?
De keuze is te klein, want wa hebt ge nog te kiezen?
Die Auswahl ist zu klein, denn was hast du noch zu wählen?
Er valt niks meer te winnen, nee, ge kunt alleen verliezen, sorry
Es gibt nichts mehr zu gewinnen, nein, du kannst nur verlieren, sorry.
We blazen het simpel
Wir blasen es simpel.
Zonder ondertitels, toch in elke taal te vinden
Ohne Untertitel, aber in jeder Sprache zu finden.
Het verbaast u maar het is er
Es überrascht dich, aber es ist da.
Ik heb de metamorfoses ondergaan
Ich habe die Metamorphosen durchgemacht.
Met een dosis hypnose voor wie vatbaar is om ons te geloven
Mit einer Dosis Hypnose für diejenigen, die anfällig sind, uns zu glauben.
Vertekend zijn de eeuwenoude bijbelse geschriften
Verzerrt sind die jahrhundertealten biblischen Schriften.
We breken hout, maar enkel om het hout op te fikken
Wir brechen Holz, aber nur um das Holz anzuzünden.
Ja, we verspillen geen kostbare pauze om te chillen
Ja, wir verschwenden keine kostbare Pause, um zu chillen.
Werken als ontspanning staat er op de eerste plaats te vinden
Arbeiten als Entspannung steht an erster Stelle.
De houding die blijft zelfvertrouwd en simpel
Die Haltung bleibt selbstbewusst und simpel.
Geen abu-simbel bouwwerken, om na te laten als herinnering
Keine Abu-Simbel-Bauwerke, um sie als Erinnerung zu hinterlassen.
We bouwen aan de wortels van wie down is
Wir bauen an den Wurzeln derer, die down sind.
Met innovatievere beats, en een tekst die de sound vind
Mit innovativeren Beats und einem Text, der den Sound findet.
Als een clown geschminkt
Wie ein Clown geschminkt.
Een walter ego als een pantser tegen een te serieuze aanpak van het leven
Ein Alter Ego wie ein Panzer gegen eine zu ernste Herangehensweise an das Leben.
Want we werken om te feesten
Denn wir arbeiten, um zu feiern.
En feesten om het werkten te vergeten
Und feiern, um das Arbeiten zu vergessen.
Ja, we werken om te feesten
Ja, wir arbeiten, um zu feiern.
En feesten om het werkten te vergeten
Und feiern, um das Arbeiten zu vergessen.





Авторы: Gorik Van Oudheusden, Paulo Rietjens, Jasper De Ridder, Joris Ghysens


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.