Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Za Grad Kojeg Imam Rad'
Für die Stadt, die ich liebe
Hoću
da
me
ceste
sve,
svi
autoputi,
ulice
Ich
will,
dass
mich
alle
Straßen,
alle
Autobahnen,
Gassen
Vrate
odma
doma
u
rodni
grad
ZGB
Sofort
nach
Hause
bringen,
in
meine
Geburtsstadt
ZGB
Vratite
me
u
grad
kojem
dugujem
sve
Bringt
mich
zurück
in
die
Stadt,
der
ich
alles
verdanke
Sve
padove,
pobjede,
poraze
i
prve
poljupce
Alle
Tiefschläge,
Siege,
Niederlagen
und
die
ersten
Küsse
Vratite
me
ispod
jedinog
plavog
neba
Bringt
mich
zurück
unter
den
einzigen
blauen
Himmel
Jer
mi
je
obojalo
oči
pa
sada
ne
mogu
bez
njega
Weil
er
meine
Augen
gefärbt
hat,
sodass
ich
jetzt
nicht
ohne
ihn
kann
Vratite
me
doma
pred
moj
kućni
prag
Bringt
mich
nach
Hause,
vor
meine
Haustür
Gdje
me
rodila
majka,
koji
je
srcu
uvijek
drag
Wo
mich
meine
Mutter
geboren
hat,
die
meinem
Herzen
immer
lieb
ist
Vratite
me
tamo
gdje
su
mi
duša
i
tijelo
Bringt
mich
dorthin,
wo
meine
Seele
und
mein
Körper
sind
Da
mi
srce
bude
cijelo,
da
u
žilama
tečе
vrelo
Damit
mein
Herz
ganz
wird,
damit
es
heiß
in
meinen
Adern
fließt
Vratite
me
u
Zagrеb
– moj
jedini
voljeni
grad
Bringt
mich
zurück
nach
Zagreb
– meine
einzige
geliebte
Stadt
3,4
sad,
ide
rima
za
grad
– grad
3,
4 jetzt,
kommt
ein
Reim
für
die
Stadt
– Stadt
3-4
sad,
rima
za
grad
kojeg
imam
rad
3-4
jetzt,
ein
Reim
für
die
Stadt,
die
ich
liebe
Za
tempo
grada
života
bezprijekornih
ljepota
Für
das
Tempo
des
Stadtlebens,
von
makelloser
Schönheit
Za
srce
lijepe
naše,
za
Zagreb
dignite
čaše
Für
das
Herz
unserer
Schönen,
erhebt
die
Gläser
für
Zagreb
Za
čaroliju
grada
koju
volim,
koja
mi
paše
Für
den
Zauber
der
Stadt,
die
ich
liebe,
die
mir
gefällt
Za
srce
kulture,
za
Zagrebačke
dečke
i
cure
Für
das
Herz
der
Kultur,
für
Zagreber
Jungs
und
Mädels
Za
tempo
života
s'
puno
ljubavi
bez
cenzure
Für
das
Lebenstempo
mit
viel
Liebe
ohne
Zensur
Za
kvartovske
igrače,
BBB
navijače
Für
die
Spieler
aus
den
Vierteln,
BBB-Fans
Za
Zagrebačke
brije
koje
pozitivom
zrače
Für
Zagreber
Geschichten,
die
Positivität
ausstrahlen
Volim
miris
Zagreba
grada,
boju
Zagreba
grada
Ich
liebe
den
Duft
der
Stadt
Zagreb,
die
Farbe
der
Stadt
Zagreb
Svaki
dio
Zagreba
grada,
sve
što
pod
Zagreb
spada
Jeden
Teil
der
Stadt
Zagreb,
alles,
was
zu
Zagreb
gehört
Svako
jebeno
lice,
sa
i
bez
mana
Jedes
verdammte
Gesicht,
mit
und
ohne
Fehler
Volim
svako
jebeno
lice
u
gradu
velikana
Ich
liebe
jedes
verdammte
Gesicht
in
der
Stadt
der
Großen
Zagrebačke
klince,
Zagrebačke
klinceze
Zagreber
Jungs,
Zagreber
Mädels
Nositelje
budućnosti,
male
kraljeve
i
princeze
Träger
der
Zukunft,
kleine
Könige
und
Prinzessinnen
Zagrebačke
glumce,
pjevače,
sportaše
Zagreber
Schauspieler,
Sänger,
Sportler
Zagrebačke
ljepotice
i
naše
robijaše
Zagreber
Schönheiten
und
unsere
Sträflinge
Volim
smetlare,
žicare,
kaj
žicaju
pare
Ich
liebe
Müllmänner,
Schnorrer,
die
um
Geld
betteln
I
najbolje
vozače
koji
se
Zagrebom
gare
Und
die
besten
Fahrer,
die
durch
Zagreb
rasen
Volim
jebeno
sve,
u
Zagrebu
bilo
gdje
Ich
liebe
verdammt
alles,
in
Zagreb,
egal
wo
Parkove,
klupice,
mačke,
golubove
i
pse
Parks,
Bänke,
Katzen,
Tauben
und
Hunde
Ovo
je
rima
za
grad
kojeg
imam
rad,
ZGB
Das
ist
ein
Reim
für
die
Stadt,
die
ich
liebe,
ZGB
Jer
volim
zapartijat,
s'
ekipama
se
smijat
Weil
ich
es
liebe
zu
feiern,
mit
Freunden
zu
lachen
Brijat,
skijat,
do
zore
čaše
ispijat
Abzuhängen,
Ski
zu
fahren,
bis
zum
Morgengrauen
Gläser
zu
leeren
Volim
petak,
kod
tebe
dom,
house
jebeni
lom
Ich
liebe
Freitag,
bei
dir
zu
Hause,
verdammte
House-Party
Volim
izbrijati
špicu
tamo
sa
ekipom
svom
Ich
liebe
es,
mit
meiner
Clique
auf
der
Spitze
abzuhängen
Volim
đuru
i
u
njemu
uređenu
svaku
curu
Ich
liebe
Đuro
und
jedes
aufgemachte
Mädchen
darin
Turu
po
turu
do
jebenog
pijanstva
u
kasturu
Eine
Runde
nach
der
anderen,
bis
zur
verdammten
Trunkenheit
im
Kastor
Volim
jezero
Jaruna,
Aquarius
kuća
puna
Ich
liebe
den
Jarun-See,
Aquarius,
das
Haus
ist
voll
Od
BEST-a
preko
pauka
nazad
u
grad
do
Saloona
Von
BEST
über
Pauk
zurück
in
die
Stadt
nach
Saloon
Volim
koktele,
šarena
pića
me
vesele
Ich
liebe
Cocktails,
bunte
Getränke
machen
mich
glücklich
Ljudi
to
žele,
pa
im
uvijek
repam
a
capelle
Die
Leute
wollen
es,
also
rappe
ich
ihnen
immer
a
cappella
Al'
ja
ničeg
se
ne
sjećam
Aber
ich
erinnere
mich
an
nichts
Pa
mi
sve
drugi
dan
vele
Also
erzählen
sie
mir
alles
am
nächsten
Tag
Volim
barove
i
konobare,
jebene
careve
Ich
liebe
Bars
und
Barkeeper,
verdammte
Kerle
Crte
na
darove
i
zaljubljene
lijepe
parove
Lines
als
Geschenke
und
verliebte,
schöne
Paare
Mjesta
za
izaći,
di'
Zagrebački
igrači
Orte
zum
Ausgehen,
wo
Zagreber
Spieler
Izlaze
po
danu,
po
noći,
s'
ekipom
se
naći
Tagsüber
und
nachts
ausgehen,
sich
mit
Freunden
treffen
Pljuga,
pljuga,
i
pljuga,
pa
vožnjica
duga
Ein
Joint,
ein
Joint
und
noch
ein
Joint,
dann
eine
lange
Fahrt
Volim
sjesti
u
tramvaj,
kliziti
iznad
pruga
Ich
liebe
es,
in
die
Straßenbahn
zu
steigen,
über
die
Schienen
zu
gleiten
A
kad
guzica
utrne,
ćevapi,
sladoled,
cuga
Und
wenn
der
Hintern
einschläft,
Ćevapi,
Eis,
Getränke
A
najljepše
bude
kad
sjednem
se
među
ljude
Und
am
schönsten
ist
es,
wenn
ich
mich
unter
die
Leute
setze
Na
sred
trga
Bana
gledat
face
lude
Mitten
auf
dem
Ban-Platz,
um
verrückte
Gesichter
zu
beobachten
Pa
na
Cvijet
i
na
piće
slušati
tračeve,
priče
Dann
auf
den
Cvijetni
trg
auf
einen
Drink,
Klatsch
und
Tratsch
hören
I
gledati
lijepe
cure
da
ispod
stola
se
miče
Und
schöne
Mädchen
beobachten,
wie
sie
sich
unter
dem
Tisch
bewegen.
Volim
miris
Zagreba
grada,
boju
Zagreba
grada
Ich
liebe
den
Duft
der
Stadt
Zagreb,
die
Farbe
der
Stadt
Zagreb
Svaki
dio
Zagreba
grada,
sve
što
pod
Zagreb
spada
Jeden
Teil
der
Stadt
Zagreb,
alles,
was
zu
Zagreb
gehört
Volim
miris
Zagreba
grada,
boju
Zagreba
grada
Ich
liebe
den
Duft
der
Stadt
Zagreb,
die
Farbe
der
Stadt
Zagreb
Svaki
dio
Zagreba
grada,
sve
što
pod
Zagreb
spada
Jeden
Teil
der
Stadt
Zagreb,
alles,
was
zu
Zagreb
gehört
Spada,
spada,
spada,
spada,
spada
Gehört,
gehört,
gehört,
gehört,
gehört
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Drazen Kvocic, Marin Ivanovic
Альбом
Stole
дата релиза
17-02-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.