STOMACH BOOK - We All Fall Down - перевод текста песни на немецкий

We All Fall Down - STOMACH BOOKперевод на немецкий




We All Fall Down
Wir fallen alle
Earlier in the song I used the term "galvanistic"
Weiter vorn im Lied verwendete ich den Begriff "galvanistisch"
Which is the outdated- (no way)
Das ist der veraltete- (unmöglich)
Can you feel it yet?
Kannst du es schon fühlen?
Oh, can you feel it yet?
Oh, kannst du es schon fühlen?
Oh, can you feel it
Oh, kannst du es spüren
The pain of poppin' apathy?
Den Schmerz der platzenden Apathie?
Can you feel it yet?
Kannst du es schon fühlen?
Oh, can you feel it yet?
Oh, kannst du es schon fühlen?
Oh, can you feel it
Oh, kannst du es spüren
The pain of poppin' apathy?
Den Schmerz der platzenden Apathie?
Can you feel it yet?
Kannst du es schon fühlen?
Oh, can you feel it yet?
Oh, kannst du es schon fühlen?
Oh, can you feel it
Oh, kannst du es spüren
The pain of poppin' apathy?
Den Schmerz der platzenden Apathie?
Can you feel it yet?
Kannst du es schon fühlen?
Oh, can you feel it yet?
Oh, kannst du es schon fühlen?
Oh, can you feel it
Oh, kannst du es spüren
The pain of poppin' apathy?
Den Schmerz der platzenden Apathie?
Even when I scream aloud
Selbst wenn ich laut schreie
Everyone dances to the sound
Tanzen alle zum Klang
Ashes to ashes, they all fall down
Asche zu Asche, sie fallen alle
We're all just drinking out of cups
Wir trinken alle nur aus Bechern
Waiting for the day when we can't get enough
Warten auf den Tag, an dem wir nicht genug kriegen
Baby, please adore me, adore me
Baby, bitte verehre mich, verehre mich
I am living for your disease
Ich lebe für deine Krankheit
Ah
Ah
Are you moving yet?
Bewegst du dich schon?
Oh, are you moving yet?
Oh, bewegst du dich schon?
Oh, are you moving
Oh, bewegst du dich
The world is gonna fall apart
Die Welt wird zerfallen
Are you moving yet?
Bewegst du dich schon?
Oh, are you moving yet?
Oh, bewegst du dich schon?
Oh, are you moving
Oh, bewegst du dich
The world is gonna fall apart
Die Welt wird zerfallen
Are you moving yet?
Bewegst du dich schon?
Oh, are you moving yet?
Oh, bewegst du dich schon?
Oh, are you moving
Oh, bewegst du dich
The world is gonna fall apart
Die Welt wird zerfallen
Even when I'm bleeding out
Selbst wenn ich verblute
Everyone gathers 'round the spout
Sammeln sich alle um die Ausgießöffnung
Just tip me over and pour me out
Kipp mich einfach um und schütt mich aus
We're all just drinking out of cups
Wir trinken alle nur aus Bechern
Waiting for the day when we can't get enough
Warten auf den Tag, an dem wir nicht genug kriegen
Baby, please adore me, adore me
Baby, bitte verehre mich, verehre mich
I am living for your disease
Ich lebe für deine Krankheit
Drinking out of cups
Trinken aus Bechern
Waiting for the day when we can't get enough
Warten auf den Tag, an dem wir nicht genug kriegen
Baby, please adore me, adore me
Baby, bitte verehre mich, verehre mich
I am living for your disease
Ich lebe für deine Krankheit
You've only been at this for two years
Du machst das erst seit zwei Jahren
Why do you think you can do this alone?
Warum glaubst du, das allein schaffen zu können?
Because nobody helps you? How narcissistic!
Weil dir niemand hilft? Wie narzisstisch!
Either way, you'll have to
So oder so, du wirst müssen
All your friends will leave you
Alle deine Freunde werden dich verlassen
But you will get what you want
Doch du wirst bekommen, was du willst
And it won't make you feel anything
Und es wird dich nichts fühlen lassen
And that's okay
Und das ist in Ordnung
Along the way you hope to find something
Unterwegs hoffst du, etwas zu finden
That makes you happy, I guess
Das dich glücklich macht, schätze ich
You haven't thought that far ahead
Du hast nicht so weit gedacht
I don't even think you can
Ich glaube nicht mal, dass du kannst
Would you talk to a friend that way?
Würdest du so mit einem Freund reden?
You make me so angry
Du machst mich so wütend
You are so strong and awesome
Du bist so stark und großartig
You can do anything
Du kannst alles schaffen
You can succeed in anything
Du kannst in allem Erfolg haben
Because that's who you are
Denn das ist, wer du bist





Авторы: Gabriel Weeks


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.