STRFKR - Florida - перевод текста песни на немецкий

Florida - STRFKRперевод на немецкий




Florida
Florida
I never thought I was the only one
Ich dachte nie, ich wäre der Einzige
I never had a setting in the sun
Ich hatte nie einen Platz an der Sonne
But dancing baby was a sleeping gun
Aber zu tanzen, Baby, war eine schlafende Waffe
You had a hand and it was loneliness
Du hattest eine Hand und es war Einsamkeit
And all I wanted you, oh you
Und alles, was ich wollte, warst du, oh du
(The real you is not a puppet which life pushes around)
(Das wahre Du ist keine Marionette, die das Leben herumschubst)
(The real deep down you is the whole universe)
(Das wahre tiefe Du ist das ganze Universum)
(You are something the whole universe is doing)
(Du bist etwas, das das ganze Universum tut)
(In the same way that a wave is something that the whole ocean is doing)
(Genauso wie eine Welle etwas ist, das der ganze Ozean tut)
I never thought I was a special case
Ich dachte nie, ich wäre ein besonderer Fall
I mean, I know I'm cruel in many ways
Ich meine, ich weiß, ich bin auf viele Arten grausam
It's just I love you like an only son
Es ist nur, ich liebe dich wie einen einzigen Sohn
And if I had a man in Hollywood
Und wenn ich einen Mann in Hollywood hätte
And all I wanted was you
Und alles, was ich wollte, warst du
And all you wanted was me
Und alles, was du wolltest, war ich
And all I wanted was you
Und alles, was ich wollte, warst du
And all you wanted was me
Und alles, was du wolltest, war ich
(This world is a great wiggly affair)
(Diese Welt ist eine großartige, wackelige Angelegenheit)
(The clouds are wiggling)
(Die Wolken wackeln)
(The waters are wiggling)
(Die Wasser wackeln)
(The clouds are wiggling, bouncing)
(Die Wolken wackeln, hüpfen)
(People)
(Menschen)
(But people always try to straighten things out)
(Aber Menschen versuchen immer, die Dinge geradezurücken)
(You see, we live in a rectangular box, all the time)
(Siehst du, wir leben ständig in einer rechteckigen Kiste)
(Everything is straightened out)
(Alles ist geradegerückt)
(Wherever you look around in nature, you find things often straightened out)
(Wo immer du dich in der Natur umsiehst, findest du Dinge oft geradegerückt)
(They're always trying to put things in boxes)
(Sie versuchen immer, Dinge in Kisten zu stecken)
(Those boxes are classified)
(Diese Kisten sind Klassifikationen)
(Words are made from some boxes)
(Worte sind aus solchen Kisten gemacht)
(But the real world is wiggly, if you can believe it)
(Aber die wirkliche Welt ist wackelig, wenn du es glauben kannst)
(Now when you have a wiggle like a cloud, how much wiggle is a wiggle?)
(Nun, wenn du ein Wackeln wie eine Wolke hast, wie viel Wackeln ist ein Wackeln?)
(Well, you have to draw the line somewhere)
(Nun, du musst irgendwo eine Grenze ziehen)
(So people come to sorts of agreements)
(Also treffen Menschen allerlei Vereinbarungen)
(About, uh, how much of a wiggle is a wiggle, that is to say a thing)
(Darüber, äh, wie viel Wackeln ein Wackeln ist, das heißt, ein Ding)
(One wiggle, always reduce any one wiggle into sub wiggles)
(Ein Wackeln, man kann jedes Wackeln immer in Unter-Wackeln zerlegen)
(Or see it as a subordinate wiggle in a bigger wiggle)
(Oder es als untergeordnetes Wackeln in einem größeren Wackeln sehen)
(But there's no real fixed rule about it)
(Aber es gibt keine wirklich feste Regel dafür)





Авторы: Joshua Hodges


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.