STRFKR - Florida - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни STRFKR - Florida




Florida
Флорида
I never thought I was the only one
Никогда не думал, что я такой один,
I never had a setting in the sun
Что для меня нет места под солнцем.
But dancing baby was a sleeping gun
Но танцующий малыш был словно бомба замедленного действия,
You had a hand and it was loneliness
В твоих руках была лишь пустота, одиночество.
And all I wanted you, oh you
А я хотел лишь тебя, только тебя одну.
(The real you is not a puppet which life pushes around)
(Настоящая ты не марионетка в руках судьбы.)
(The real deep down you is the whole universe)
глубине души ты целая вселенная.)
(You are something the whole universe is doing)
(Ты то, что делает вся вселенная.)
(In the same way that a wave is something that the whole ocean is doing)
(Так же, как волна это то, что делает весь океан.)
I never thought I was a special case
Никогда не думал, что я особенный.
I mean, I know I'm cruel in many ways
Знаю, во многом я жесток.
It's just I love you like an only son
Просто я люблю тебя, как единственный сын,
And if I had a man in Hollywood
И если бы у меня был свой человек в Голливуде...
And all I wanted was you
Всё, чего я хотел это ты.
And all you wanted was me
И всё, чего хотела ты это я.
And all I wanted was you
Всё, чего я хотел это ты.
And all you wanted was me
И всё, чего хотела ты это я.
(This world is a great wiggly affair)
(Этот мир это большая шевелящаяся штука.)
(The clouds are wiggling)
(Облака шевелятся.)
(The waters are wiggling)
(Воды шевелятся.)
(The clouds are wiggling, bouncing)
(Облака шевелятся, подпрыгивают.)
(People)
(Люди.)
(But people always try to straighten things out)
(Но люди всегда пытаются все упорядочить.)
(You see, we live in a rectangular box, all the time)
(Понимаешь, мы живем в прямоугольной коробке, постоянно.)
(Everything is straightened out)
(Все упорядочено.)
(Wherever you look around in nature, you find things often straightened out)
(Куда бы вы ни посмотрели в природе, вы часто видите, что вещи упорядочены.)
(They're always trying to put things in boxes)
(Они всегда пытаются разложить все по полочкам.)
(Those boxes are classified)
(Эти коробки классифицируются.)
(Words are made from some boxes)
(Слова сделаны из коробок.)
(But the real world is wiggly, if you can believe it)
(Но настоящий мир он шевелится, если ты можешь в это поверить.)
(Now when you have a wiggle like a cloud, how much wiggle is a wiggle?)
(Теперь, когда у тебя есть шевеление, как у облака, насколько большим должно быть шевеление?)
(Well, you have to draw the line somewhere)
(Ну, нужно где-то провести черту.)
(So people come to sorts of agreements)
(Поэтому люди приходят к своего рода соглашениям.)
(About, uh, how much of a wiggle is a wiggle, that is to say a thing)
том, э-э, какое количество шевеления считается шевелением, то есть вещью.)
(One wiggle, always reduce any one wiggle into sub wiggles)
(Одно шевеление, всегда сводите любое шевеление к подшевелениям.)
(Or see it as a subordinate wiggle in a bigger wiggle)
(Или рассматривайте его как подчиненное шевеление в большем шевелении.)
(But there's no real fixed rule about it)
(Но нет никакого четкого правила на этот счет.)





Авторы: Joshua Hodges


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.